Réfs. : A A A A001117_UK - A001124_UK. Инструкция по использованию تعليامت الاستخدام

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Réfs. : A A A A001117_UK - A001124_UK. Инструкция по использованию تعليامت الاستخدام"

Átírás

1 XL Réfs. : A A A A001117_UK - A001124_UK Инструкция по использованию تعليامت الاستخدام

2 6-11 FR EN DE NL ES IT PT CZ RU HU RO PL DK AR

3 NUTRIBABY + / NUTRIBABY + XL

4 NUTRIBABY + / NUTRIBABY + XL

5 COMMENT ASSEMBLER LE NUTRIBABY + / XL - HOW TO ASSEMBLE THE NUTRIBABY + / XL SO SETZEN SIE NUTRIBABY + / XL ZUSAMMEN - INEENZETTEN VAN DE NUTRIBABY + / XL CÓMO MONTAR LA NUTRIBABY + / XL - COME ASSEMBLARE IL NUTRIBABY + / XL COMO MONTAR A NUTRIBABY + / XL - JAK SESTAVIT NUTRIBABY + / XL КАК СОБРАТЬ NUTRIBABY+ / XL - A NUTRIBABY + / XL KÉSZÜLÉK ÖSSZESZERELÉSÉNEK MÓDJA MONTAREA PRODUSULUI NUTRIBABY + / XL - MONTAŻ NUTRIBABY + / XL SÅDAN SAMLES NUTRIBABY + / XL - PERSONNALISATION - CUSTOMIZATION - PERSONALISIERUNG - KIES UW STIJL PERSONALIZACIÓN - PERSONALIZZAZIONE FR. Coques de couleur vendues séparemment (réfs. : A A A A A001123) EN. Coloured cases sold separately (ref.: A A A A A001123) DE. Die farbigen Abdeckungen sind separat erhältlich (Art.-Nr.: A A A A A001123) NL. De gekleurde deksels worden apart verkocht (ref. : A A A A A001123) ES. Los carcazas de color se venden por separado (ref.: A A A A A001123) IT. Coperchi colorati venduti separatamente (rif.: A A A A A001123) NUTRIBABY + / NUTRIBABY + XL 5

6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS D EMPLOI : lire attentivement toutes les instructions ci-jointes avant d utiliser le Nutribaby+ / XL. une source de chaleur. peut-être dangereuse. de chauffage). + et la spatule sont compatibles avec les aliments acides ou gras. AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENT : vente ou des personnes de qualification le nettoyage. enfants. Les appareils peuvent être utilisés par des personnes avec des capacités et de connaissance si on leur a donné la surveillance ou les consignes concernant vous que le biberon et son contenu sont des applications domestiques et analogues telles que: - des coins cuisines réservés au personnel - - des environnements du type de chambres pouvant bouillir ou tous autres récipients thermorésistants avec cet appareil. employer avec le Nutribaby+. électriques et électroniques avec les déchets collecte sélective. Européenne que ce produit ne doit 6 NUTRIBABY + / NUTRIBABY + XL Notice d utilisation

7 1. Unité de cuisson Couvercle des paniers vapeur 2. Interface de commande 2.1. Alerte détartrage fonction de réchauffage uniquement) COMPOSITION Unité de mixage 3.1. Lame amovible FR Mise en route des fonctions CUISSON VAPEUR, DÉCONGÉLATION, RÉCHAUFFAGE et CHAUFFE-BIBERON Avant chaque mise en route. (1.3.) (1.1.) (1.2.) (1.5.) dans les paniers (1.4.) en fonction de la capacité désirée. (1.7.) (1.6.) CUISSON VAPEUR (1.5.) dans les paniers (1.4.) en fonction de la capacité désirée. 400 g de nourriture dans chaque panier. 1. la fonction de cuisson vapeur. 2. temps de cuisson 3. minuteur clignote. informe lorsque le - Conseils et astuces enlevant le plateau du milieu baisser le temps de cuisson pendant le cycle de chauffe. NUTRIBABY + / NUTRIBABY + XL Notice d utilisation 7

8 cuisson (1.3) ou directement dans les paniers avec les légumes de cuisson (1.3) et optimiser sa durée de vie. Nutribaby+ XL. Usage avec 3 paniers. meilleure cuisson de vos aliments. DÉCONGÉLATION (1.5.) de chaque panier vapeur (1.4.) - Empilez les paniers et positionnez-les sur la base (1) (1.2.).. Conseils et astuces MIXAGE (3) connecteur rétractable (3.3.) la base. (3.4.) 4 ATTENTION par mesure de sécurité. À noter NB. : 8 NUTRIBABY + / NUTRIBABY + XL Notice d utilisation

9 Conseils et astuces FR RÉCHAUFFAGE (1.5.) de chaque panier vapeur (1.4.). - Empilez les paniers et positionnez-les sur la base (1) (1.2.). A. CHAUFFE-BIBERON 1. chauffe-biberon actuelle de la nourriture (ambiante ou froide 4. vous informera lorsque B. RÉCHAUFFAGE DES PETITS POTS 1. réchauffage de petits pots pour bébé actuelle de la nourriture (ambiante ou froide 4. vous informera lorsque NUTRIBABY + / NUTRIBABY + XL Notice d utilisation 9

10 ATTENTION : la température de la nourriture. Le temps proposé par le Nutribaby+ - Nutribaby+ minutes avant de le rallumer. STÉRILISATION (1.5.) de chaque panier vapeur (1.4.). - Empilez les paniers et positionnez-les sur la base (1). - (1.2.). (1.7.) sur le panier supérieur. 1. stérilisation et appuyez 2. Le minuteur clignote. lorsque la stérilisation sera terminée. N.B. : + optimiser sa durée de vie. 10 ENTRETIEN ET NETTOYAGE ALARMES (1.1.). NETTOYAGE ATTENTION : débranchez le Nutribaby+ doivent pas être lavées au lave-vaisselle. Nutribaby+ Les paniers vapeur (1.4.) (1.5.) (1.3.) (1.7.) et (3.3.) (3.2.) laissez sécher. Ces éléments passent également au lave-vaisselle. - La lame (3.1.) NUTRIBABY + / NUTRIBABY + XL Notice d utilisation

11 FR DÉTARTRAGE Lorsque le Nutribaby+ (2.1) apparaît alors sur le boîtier de commande. (2.1) une NB. : PROBLÈMES CAUSES POSSIBLES SOLUTION Le bol de mixage ne fonctionne pas Les lames ne tournent pas. correctement placé. Le symbole est allumé Le symbole de chauffage. Le symbole est allumé de cuisson. Le produit s arrête avant de terminer le cycle (cuisson, stérilisation ou chauffage) L unité de mixage s est arrêtée soudainement Le fusible ou la protection thermique est NUTRIBABY + / NUTRIBABY + XL Notice d utilisation 11

12 Read all the instructions below carefully before using Nutribaby+ / XL. apparatus or its electrical cord in water or any other liquid. Any other use may be dangerous. the bowl. Do not disassemble the apparatus. the apparatus out of reach of children. or counter. Do not place near hot surfaces. SAFETY INSTRUCTIONS WARNINGS WARNING: department or a qualified electrician. supply if it is left unattended and before reach of children. Appliances can be used and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved. appliance due to a sudden steaming. bottle and its contents are at a suitable temperature before feeding your baby. with this apparatus. Do not touch the hot surfaces on the apparatus (heating chamber). or fatty foods. orange and red. them with Nutribaby+. domestic and suchlike applications such as: - - bed and breakfast environments. be recycled. Do not throw electrical or electronic apparatuses away with your household waste. Ensure they are recycled. symbol indicates that the product must not be disposed of with recycled. 12 NUTRIBABY + / NUTRIBABY + XL Instructions for use

13 1. Steaming unit Cooking water vessel Control panel 2.1. Descaling alert warming function only) COMPONENTS Blending function Defrosting function Baby bottle warming function Blending speed display 3. Blending unit Blending lid 3.4. Blending switch EN Starting the STEAMING, DEFROSTING, REHEATING AND BABY BOTTLE HEATING functions Before starting any function. (1.3.) and fill the water tank (1.1.) up to the level of the insulating plate (1.2.) (1.5.) into the baskets (1.4.) depending on the required capacity. (1.7.) so that the steam outlet (1.6.) is at the back. STEAMING (1.5.) in the basket (1.4.) as desired. more than 400 g of food in each basket. 1. steam cooking function. 2. cooking time using the arrows. 3. sounds and the timer flashes. An alarm will sound to inform you Hints & tips middle tray or increase the cooking time while cooking. 5. Leave gaps between pieces of food to allow a good steam cooking. NUTRIBABY + / NUTRIBABY + XL Instructions for use 13

14 6. 7. (1.3.) or straight into the baskets with the vegetables. 8. (1.3.). Depending and optimize its lifetime. Nutribaby+ XL. Using 3 baskets DEFROSTING (1.5.) from each steaming basket (1.4.) and the cooking water vessel. (1.) (1.2.).. Advice and tips BLENDING - Check that the blending unit (3.) is correctly connected to the main unit using the retractable connector. - (3.3.) (3.4.) WARNING device from overheating. Note: NB.: 14 NUTRIBABY + / NUTRIBABY + XL Instructions for use

15 to activate the Hints & tips 1. the same time as the blending function. 2. for EN REHEATING (1.5.) from each steam basket (1.4.). (1) (1.2.). A. BABY BOTTLE HEATING 1. function. 2. liquid to heat using the beep sounds. 3. temperature (room temperature or cold ) using the arrows 4. flashes. An alarm will sound to inform you that B. BABY FOOD JAR HEATING 1. heating function. 2. food to heat using the beep sounds. 3. temperature (room temperature or cold ) using the arrows 4. flashes. An alarm will sound to inform you that NUTRIBABY + / NUTRIBABY + XL Instructions for use 15

16 CAUTION: 1. pour a drop of milk on the inside of your wrist to check the temperature temperature of the food. 4. before turning it back on. STERILIZING (1.5.) from each steam basket (1.4.). (1). - (1.2.). (1.7.) on the upper basket. 1. A beep sounds. 2. alarm will sound to inform you that sterilization is over. N.B.: + its lifetime. 16 CARE AND CLEANING ALARMS - An alarm will sound and the icon the steamer baskets and add water in the water tank (1.1.). - An alarm will sound at the end of the cycle to notify you that cooking is complete. CLEANING CAUTION: Nutribaby+ in a dishwasher. cleaners. Allow to dry. Do not wash Nutribaby+ under running water. Do not allow water to enter parts containing electrical components. - Do not use abrasive or scouring cleansers for cleaning as they may damage the apparatus and its surface. (1.4.) (1.5.) (1.3.) (1.7.) and (3.3.) (3.2.) dishwasher safe. (3.1.) NUTRIBABY + / NUTRIBABY + XL Instructions for use

17 EN DESCALING Nutribaby+ (2.1) will be displayed on the control panel. tank and the heating unit with a wet cloth. (2.1) disappear. Limescale may also be removed using limescale removers designed for food products (citric acid based). N.B.: PROBLEMS POSSIBLE CAUSES SOLUTION The blending jug is not working connected to the blending unit. positioned correctly. blending unit by placing it on top. Check whether the lid is positioned correctly contact our customer service department. The symbol is lit up symbol lights up automatically button at the same time. The symbol is lit up button at the same time. Le produit s arrête avant de terminer le cycle (cuisson, stérilisation ou chauffage) L unité de mixage s est arrêtée soudainement Limescale build-up. (this applies to most models). the instruction manual for how to descale the product using water and vinegar. Leave the product to cool for about an hour. please contact our after-sales service. NUTRIBABY + / NUTRIBABY + XL Instructions for use 17

18 SICHERHEITSHINWEISE GEBRAUCHSANLEITUNG: Vor Einsatz des Nutribaby+ / XL die nachstehenden Hinweise aufmerksam lesen. Lebensmittel geeignet. HINWEISE HINWEIS: mit ähnlicher Qualifikation ersetzt werden. wenn es unbeaufsichtigt(unbegleitet) und wenn ihnen Beaufsichtigung oder Anweisung wenn sie die beteiligten Gefahren verstehen. Dämpfens vertrieben werden kann. Gebrauch geeignet. oder Glasfläschchen oder andere hitzebeständige Behälter. zusammen mit dem Nutribaby+ verwenden. - - Gästezimmer und ähnliche. oder Glasfläschchen oder andere hitzebeständige Behälter. zusammen mit dem Nutribaby+ verwenden. werden getrennt vom häuslichen Abfall Elektrogeräten und elektronischen Geräten entsorgen ist. 18 NUTRIBABY + / NUTRIBABY + XL Bedienungsanleitung

19 1. Dampfgarer Dampfauslass 1.7. Dampfgarer-Deckel 2. Bedieneinheit 2.1. Entkalkungs-Anzeige Zeit- und Mengenanzeige 2.4. Aufwärmfunktion) ZUSAMMENSETZUNG Auftaufunktion Dampfgarfunktion Mixer 3.1. Abnehmbares Messer DE Inbetriebnahme der Funktionen DAMPFGAREN, AUFTAUEN, ERWÄRMEN und FLÄSCHCHENWÄRMER Vor jeder Inbetriebnahme. (1.3.) (1.1.) (1.2.) (1.5.) (1.4.). (1.7.) (1.6.) hinten positioniert ist. DAMPFGAREN (1.5.) (1.4.). 1. Dampfgaren. 2. Gardauer mit 3. die Zeitanzeige blinkt. der Gartabelle. Hinweise & tipps oder verlängert werden. NUTRIBABY + / NUTRIBABY + XL Bedienungsanleitung 19

20 (1.3.) 8. (1.3.) Nutribaby+ XL. Verwendung mit 3 Garbehältern. AUFTAUEN (1.5.) (1.4.) - (1.) (1.2.).. Tipps und Tricks MIXEN (3.) (3.3.) (3.4.) 4 ACHTUNG Hinweis: Hinweis: verbrennen. 20 NUTRIBABY + / NUTRIBABY + XL Bedienungsanleitung

21 - Hinweise & tipps DE ERWÄRMEN (1.5.) (1.4.). (1) (1.2.). A. FLÄSCHCHENWÄRMER Babyfläschchen. akustischer Alarm. 3. (Zimmertemperatur oder kalt 4. ein akustischer Alarm. Die B. GLÄSCHENWÄRMER 1. Aufwärmfunktion 2. akustischer Alarm. 3. (Zimmertemperatur oder kalt 4. NUTRIBABY + / NUTRIBABY + XL Bedienungsanleitung 21

22 ACHTUNG: STERILISIEREN (1.5.) (1.4.). (1). (1.2.). (1.7.) auf den oberen Garbehälter. 1. akustischer Alarm. 2. Dann blinkt die Zeitanzeige. Hinweis: 22 PFLEGE UND REINIGUNG ALARMFUNKTIONEN an der (1.1.) REINIGUNG ACHTUNG: Nutribaby+ Nutribaby+ Die Garbehälter (1.4.) (1.5.) (1.3.) (1.7.) und (3.3.) (3.2.) - Das Messer (3.1.) NUTRIBABY + / NUTRIBABY + XL Bedienungsanleitung

23 DE ENTKALKEN Nach einer längeren Benutzung des Nutribaby+ (2.1) (2.1) Hinweis: PROBLEM MÖGLICHE URSACHEN LÖSUNG Der Mixbecher funktioniert nicht verbunden. Die Messer drehen sich nicht. richtig aufgesetzt. Das Symbol leuchtet auf auf den Anschluss stellen. Das Symbol leuchtet auf Das Gerät schaltet ab, bevor der Zyklus beendet ist (Garen, Sterilisieren oder Erwärmen) Der Mixer ist plötzlich stehen geblieben Das Gerät ist verkalkt. NUTRIBABY + / NUTRIBABY + XL Bedienungsanleitung 23

24 VEILIGHEIDSADVIEZEN VOORZORGSMAATREGELEN BIJ GEBRUIK: Lees aandachtig de hier onderstaande aanwijzingen alvorens de Nutribaby+ / XL te gebruiken. (verwarmingsysteem). of heet water bevat. zuur of vet voedsel. buurt van warme oppervlakten leggen. WAARSCHUWINGEN WAARSCHUWING: beschadigd is moet deze vervangen worden situaties te voorkomen. door personen (kinderen inbegrepen) niet met het apparaat spelen. zuigfles en de inhoud controleren alvorens voor ieder ander hittebestendig recipiënt. deze met Nutribaby+ te gebruiken. - keukenvoorzieningen bestemd voor het - en overige accommodaties van moeten van ander afval gescheiden worden. Gooi elektrische- en elektronische apparaten deze naar een verzamelpunt. Dit symbool betekent in de Europese Gemeenschap dat een product niet naar een verzamelpunt gebracht moet worden. 24 NUTRIBABY + / NUTRIBABY + XL Gebruiksaanwijzing

25 1. Stomer Bedieningspaneel 2.1. Alarm ontkalking 2.2. Alarm waterpeil (uitsluitend voor opwarmingsfunctie) SAMENSTELLING Blenderfunctie Blender Blenderkan 3.3. Blenderdeksel 3.4. Blendertoets NL Ingebruikname van de functies STOOMKOKEN, ONTDOOIEN, OPWARMEN en FLESSENWARMER Voor iedere ingebruikname. (1.3.) en vul het waterreservoir (1.1.) tot aan het niveau van de isolatieplaat (1.2.) - Zet het kookwaterreservoir terug. (1.5.) (1.4.) aan de hand van de gewenste inhoud. (1.7.) zodanig dat de stoomuitlaat (1.6.) zich aan de achterkant bevindt. STOMEN (1.5.) (1.4.). dan 400 g voedsel leggen. 1. stoomkookfunctie. 2. met behulp van 3. Nu klinkt een Aanwijzingen en tips tray wegneemt. 3. of voeg het toe aan flessenmelk in de zuigfles van de baby. 4. de opwarmingscyclus worden verkort of verlengd. 5. Laat ruimte tussen de stukken voedsel zodat het stoomkoken vlot verloopt. NUTRIBABY + / NUTRIBABY + XL Gebruiksaanwijzing 25

26 6. 7. (1.3.) of rechtstreeks 8. (1.3.) een optimale levensduur kunt zorgen. Nutribaby+ XL. Gebruik met 3 mandjes. ONTDOOIEN - Neem de trays (1.5.) (1.4.) en het kookwaterreservoir uit. - (1.) (1.2.).. Adviezen en tips BLENDEN (3.) goed bevestigd is op de hoofdunit met behulp van de intrekbare connector. (3.3.) vergrendel deze. (3.4.) LET OP N.B.: sticker op de blenderkan zit. NB. : te gaan met blenden. 26 NUTRIBABY + / NUTRIBABY + XL Gebruiksaanwijzing

27 om de blendermodus in te schakelen en verhoog of verlaag de Aanwijzingen en tips voor blenden om de blenderfunctie uit te schakelen. NL OPWARMEN (1.5.)(1.4.). (1) (1.2.). A. FLESSENWARMER vloeistof om op te warmen met behulp van 3. het voedsel (kamertemperatuur of koud ) met behulp van de 4. timer knippert. Als de zuigfles klaar is zult u B. POTJES BABYVOEDING OPWARMEN op te warmen voedsel 3. het voedsel (kamertemperatuur of koud ) met behulp van de 4. babyvoeding klaar is zult NUTRIBABY + / NUTRIBABY + XL Gebruiksaanwijzing 27

28 OPGELET: zuigflessen goed schudden om te mengen. Laat vervolgens een druppel melk op de binnenkant van uw pols laten vallen om de temperatuur te controleren. volgende gevallen. wachten alvorens het opnieuw in te schakelen. STERILISEREN (1.5.) (1.4.). (1). - Zet de zuigflessen ondersteboven en plaats accessoires die u wilt steriliseren direct op de isolatieplaat (1.2.). (1.7.) 1. steriliseren en druk 2. De timer knippert. het steriliseren voltooid is. Opmerking: en voor een optimale levensduur kunt zorgen. 28 ONDERHOUD EN REINIGING ALARMEN - Als het water in het reservoir leeg raakt dan klinkt een alarm en wordt het pictogram weergegeven op het bedieningspaneel. (1.1.). REINIGING OPGELET: haal de stekker van de Nutribaby+ van de stomer en de blender mogen niet in de vaatwasser. was- of schoonmaakmiddelen. Laat drogen. De Nutribaby+ niet afwassen onder stromend water. Zorg ervoor dat er geen water binnendringt in de onderdelen met elektrische componenten. - Gebruik geen agressieve of schurende reinigingsmiddelen voor het reinigen want ze kunnen het apparaat en de behuizing beschadigen. (1.4.)(1.5.) (1.3.) (1.7.) en (3.3.) (3.2.) (3.1.) onderin de kom worden losgeschroefd door het met de klok mee te draaien. NUTRIBABY + / NUTRIBABY + XL Gebruiksaanwijzing

29 NL ONTKALKEN Nutribaby+ (2.1) op het bedieningspaneel. mengsel weg en veeg de binnenkant van het reservoir en het verwarmingselement schoon met een vochtige doek. Druk nadat (2.1) Opmerking: gebruikt zeer veel kalk bevat. PROBLEMEN MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSING De blenderkan werkt niet De connector is niet uitgetrokken en maakt geen verbinding met de blender. De messen draaien niet. goed geplaatst. blender door deze hierop te plaatsen. geplaatst is. Als het deksel goed bevestigd is contact op met onze klantendienst. Het symbool brandt gaat automatisch na Als het symbool nog steeds wordt Het symbool brandt Er is onvoldoende water in de stomer. en voeg water toe. Als het symbool nog Het product stopt voordat de cyclus voltooid is (koken, steriliseren of opwarmen) De blender is automatisch gestopt De zekering of de thermische beveiliging is ingeschakeld (dit is van toepassing op de meeste modellen). blend opnieuw. NUTRIBABY + / NUTRIBABY + XL Gebruiksaanwijzing 29

30 CONSIGNAS DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE EMPLEO: leer atentamente todas las instrucciones adjuntas antes de utilizar el Nutribaby+ / XL. fuente de calor. resultar peligrosa. No toque las superficies calientes del aparato (cámara de caldeo). + y la espátula son compatibles con alimentos ácidos o grasos. ADVERTENCIAS ADVERTENCIA: cualquier tipo de peligro. pueden ser usados por personas con conocimiento si están supervisadas o si tienen son advertidas de los posibles riesgos. repentina de vapor caliente. estén a la buena temperatura antes de dar la comida a su bebé. que puedan hervir o todos los recipientes termorresistentes con este aparato. emplearlos con el Nutribaby+ utilizarse en aplicaciones domésticas y - puntos de cocina reservados para el - entornos de tipo casa de huéspedes. desechar los residuos de equipamientos a una recogida selectiva. debe desecharse en el cubo de basura ni mezclarse con las basuras recogida selectiva. 30 NUTRIBABY + / NUTRIBABY + XL Manual de uso

31 1. Unidad de cocción al vapor Panel de control Alerta de nivel de agua COMPOSICIÓN Unidad de mezclado Activación de funciones COCCIÓN AL VAPOR, DESCONGELACIÓN, CALENTAMIENTO Y CALIENTA BIBERONES Antes de cada comienzo. (1.3) (1.1.) al nivel de la placa aislante (1.2.) (1.5.) (1.4.) de acuerdo con la capacidad deseada. - Coloque la tapa del vaporizador (1.7) de modo que la salida de vapor (1.6) esté en la parte posterior.. ES COCCIÓN AL VAPOR (1.5.) en la cesta (1.4.) del modo que prefiera. No coloque más de 400 g de comida en cada cesta. 1. de cocinado al vapor. 2. tiempo de cocinado deseado utilizando las flechas. 3. pitido y parpadeará el temporizador. informará de que la - El tiempo dependerá del tipo y la cantidad de comida que desee cocinar. Consulte la tabla de tiempo de cocinado. Trucos y consejos Los tiempos de cocinado se ofrecen a modo orientativo solamente. Compruebe siempre que la comida esté completamente o aumentar NUTRIBABY + / NUTRIBABY + XL Manual de uso 31

32 6. 7. (1.3) o directamente en las cestas con los vegetales en el recipiente de agua de cocinado (1.3) en el recipiente de agua de cocinado y la Nutribaby+ XL. Uso con 3 cestas de cocción. DESCONGELACIÓN (1.5.) (1.4.) - (1). Coloque los recipientes a descongelar (sin la tapa) directamente sobre la placa aislante (1.2.).. Consejos y trucos MEZCLADO (3) esté conectada a la unidad principal usando el conector retractil. - Coloque y bloquee la tapa (3.3.) (3.4.) ATENCIÓN para evitar que la unidad se sobrecaliente. Nota: Nota: 32 NUTRIBABY + / NUTRIBABY + XL Manual de uso

33 Conseils et astuces durante CALENTAMIENTO (1.5.) (1.4.). (1) (1.2.). ES A. CALENTAMIENTO DE BIBERONES 1. de calentamiento del 2. calentar utilizando las 3. la comida actual (temperatura ambiente ) utilizando 4. pitido. El temporizador le informará de que el B. CALENTAMIENTO DE POTITOS 1. calentamiento del potito. 2. de comida que desee calentar utilizando las 3. la comida actual (temperatura ambiente ) utilizando 4. pitido. El temporizador le informará de que el NUTRIBABY + / NUTRIBABY + XL Manual de uso 33

34 AVISO: temperatura de los alimentos. El tiempo propuesto por Nutribaby+ - Nutribaby+ ESTERILIZACIÓN (1.5.) (1.4.). (1). - (1.2.). - Coloque la tapa (1.7.) en la cesta superior El temporizador parpadea. para indicarle que la N.B.: + 34 CUIDADO Y LIMPIEZA ALARMAS (1.1.). LIMPIEZA AVISO: Desconecte la Nutribaby+ Nutribaby+ que el agua penetre en las partes que contengan componentes eléctricos. Las cestas de cocinado (1.4.) (1.5.) (1.3.) (1.7.) y (3.3.) (3.2.) - La cuchilla (3.1.) NUTRIBABY + / NUTRIBABY + XL Manual de uso

35 DESCALCIFICACIÓN Cuando la Nutribaby+ (2.1) se mostrará en el panel de control. (2.1) una vez termine N.B.: utilizada tiene mucha cal. ES PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCION La unidad de mezclado no funciona está conectado ala unidad de mezclado. Las cuchillas no giran. bien colocada. El símbolo está encendido se ilumina de calentamiento. mezclado colocándolo por encima. cambiar su unidad de mezclado. Compruebe si la tapa está colocada El símbolo está encendido El producto se apagó antes terminar el ciclo (cocción, esterilización o calefacción) La unidad de mezclado se ha detenido de repente de modelos). el producto no funciona por favor contácte NUTRIBABY + / NUTRIBABY + XL Manual de uso 35

36 CONSEGNE DI SICUREZZA PRECAUZIONI D USO: leggere attentamente tutte le allegate istruzioni prima di utilizzare il Nutribaby+ / XL. di calore. rivelarsi pericolosa. quando svuotate il bicchiere stesso e durante il lavaggio. pulirlo e riporlo. riparazione quindi non smontatelo. acidi o grassi. in particolare quelli arancioni e rossi. lasciatelo vicino a superfici calde. AVVERTENZE AVVERTENZA: qualificate onde evitare pericoli. utilizzazione da parte di persone (bambini possano avvalersi di un adulto responsabile della loro sicurezza che li sorveglia o fornisce sorvegliare i bambini per accertarsi che non e accertatevi che il biberon e relativo contenuto siano alla temperatura giusta altro recipiente termoresistente con questo apparecchio. utilizzarli con il Nutribaby+. utilizzato in strutture domestiche o analoghe come: - angoli cucina riservati al personale di - ambienti del tipo di camere per gli ospiti. sono oggetto di una raccolta selettiva. Non eliminare i rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche con i rifiuti loro raccolta selettiva. gettato nella pattumiera o mescolato ai rifiuti domestici perché va eliminato secondo una raccolta selettiva. 36 NUTRIBABY + / NUTRIBABY + XL Manuale di istruzioni

37 1. Unità di cottura a vapore Coperchio del cuocivapore 2. Pannello di controllo fredda (solo per funzione riscaldamento) COMPOSIZIONE Unità frullatore 3.1. Lama amovibile 3.2. Caraffa del frullatore 3.3. Coperchio del frullatore 3.4. Avvio delle funzioni COTTURA VAPORE, SCONGELAMENTO, RISCALDAMENTO e SCALDABIBERON Prima di ogni avvio. (1.3.) (1.1.) fino al livello del piatto di isolamento (1.2.) - Mettere i vassoi (1.5.) nei cestelli (1.4.) - Mettere il coperchio (1.7.) (1.6.) sia posizionata posteriormente. IT COTTURA A VAPORE - Mettere i vassoi (1.5.) nei cestelli (1.4.) nel modo desiderato. Non mettere più di 400 g di cibo in ogni cestello. 1. funzione cottura a vapore. 2. tempo di cottura desiderato usando le frecce. 3. timer lampeggia. quando la pietanza - Suggerimenti e consigli o essere aggiunto al latte artificiale nei biberon dei neonati. 4. o aumentare il tempo di cottura durante il ciclo di riscaldamento NUTRIBABY + / NUTRIBABY + XL Manuale di istruzioni 37

38 7. di cottura (1.3.) o direttamente nei cestelli con le verdure. di cottura (1.3.) di cottura e ottimizzare la sua durata. Nutribaby+ XL. Uso con 3 cestelli una migliore cottura degli alimenti. SCONGELAMENTO (1.5.) di ogni cestello vapore (1.4.) (1.). Mettere i recipienti (senza il coperchio) direttamente sul piatto di isolamento (1.2.).. Consigli e suggerimenti FRULLARE (3.) usando il connettore retrattile. e cotti. (3.3.) sulla caraffa. Mettere e bloccare la caraffa sulla base. (3.4.) 4 ATTENZIONE come misura di sicurezza. Nota: NB: correttamente frullati. ricominciare a frullare. 38 NUTRIBABY + / NUTRIBABY + XL Manuale di istruzioni

39 per attivare la Suggerimenti e consigli 1. usare la funzione di cottura a vapore contemporaneamente alla funzione frullatore. 2. RISCALDAMENTO (1.5.) da ogni cestello vapore (1.4.). (1). Mettere il biberon senza la tettarella direttamente sul piatto di isolamento (1.2.). A. SCALDABIBERON 1. scalda biberon. 2. di liquido da riscaldare utilizzando le frecce e 3. degli alimenti (temperatura ambiente o fredda ) usando 4. IT B. SCALDA OMOGENEIZZATI 1. scalda omogeneizzati. 2. di alimenti da riscaldare utilizzando le frecce e 3. degli alimenti (temperatura ambiente o fredda ) usando 4. NUTRIBABY + / NUTRIBABY + XL Manuale di istruzioni 39

40 ATTENZIONE minuti prima di riaccenderlo. STERILIZZAZIONE (1.5.) da ogni cestello vapore (1.4.). (1). - Mettere i biberon e gli altri oggetti da sterilizzare a testa in giù direttamente sul piatto di isolamento (1.2.). - Mettere il coperchio (1.7.) sul cestello superiore. 1. sterilizzazione e premere 2. per informare che la N.B.: + 40 MANUTENZIONE E PULIZIA ALLARMI (1.1.). PULIZIA ATTENZIONE: Nutribaby+ devono essere lavate in lavastoviglie. detergenti né detersivi. Lasciare asciugare. Non lavare Nutribaby+ sotto acqua corrente. Non lasciare entrare acqua nelle parti che contengono componenti elettrici. (1.4.) (1.5.) (1.3.) (1.7.) e (3.3.) la caraffa del frullatore (3.2.) lasciare asciugare. Questi elementi sono anche lavabili in lavastoviglie. - La lama (3.1.) deve semplicemente essere sbloccata sotto la caraffa in senso orario per essere pulita correttamente. NUTRIBABY + / NUTRIBABY + XL Manuale di istruzioni

41 DECALCIFICAZIONE Quando il Nutribaby+ (2.1). (2.1) NB: molto calcarea. IT PROBLEMI POSSIBILI CAUSE SOLUZIONE La caraffa del frullatore non funziona Le lame non girano. Il simbolo è acceso si accende riscaldamento. servizio clientela. Il simbolo è acceso resta Il prodotto si ferma prima di concludere il ciclo (cottura, sterilizzazione o riscaldamento) L unità frullatore si è fermata improvvisamente termica (questo si applica alla maggior parte dei modelli). Aggiungere liquido nella caraffa del frullatore e frullare di nuovo. contattare il nostro servizio assistenza. NUTRIBABY + / NUTRIBABY + XL Manuale di istruzioni 41

42 MEDIDAS DE SEGURANÇA PRECAUÇÕES DE USO: ler atentamente todas as instruções abaixo indicadas antes de utilizar o Nutribaby+ / XL. perigosa. tudo o que aparente ser uma fonte de calor. esvaziar o copo e durante a lavagem. de aquecimento). limpá-lo ou de guardá-lo. AVISOS AVISO: para evitar qualquer perigo. relativamente ao uso do aparelho. Convém de dar os alimentos ao seu bebé. vidro que possam ser fervidos ou quaisquer outros recipientes termo resistentes com este aparelho. de utiliza-los com o Nutribaby+. Este aparelho destina-se a ser utilizado em - pequenas cozinhas reservadas ao - 42 NUTRIBABY + / NUTRIBABY + XL Manual de instruções

43 1. Unidade de cozedura a vapor Painel de controlo 2.1. Alerta de desincrustamento COMPOSIÇÃO Unidade de mistura Copo de mistura COZEDURA A VAPOR E DESCONGELAÇÃO 1. de cozedura a vapor. 2. de cozedura pretendido com as setas. 3. um aviso sonoro e o temporizador pisca. PT (1.3.) (1.1.) até atingir a placa isolante (1.2.) - - Coloque os tabuleiros (1.5.) no cesto (1.4.) conforme pretendido. - Coloque a tampa (1.7.) situado na parte superior do painel de controlo.. Consulte a tabela dos tempos de cozedura. Dicas e sugestões tabuleiro central ou aumentar o tempo de cozedura durante o ciclo de aquecimento NUTRIBABY + / NUTRIBABY + XL Manual de instruções 43

44 DESCONGELAÇÃO. MISTURA Ligue a unidade de mistura (3) sao conector retráctil situado na unidade principal. - cozedura (1.7.) - (3.2.) com a espátula fornecida. Nota: a consistência pretendida. - Coloque e trave a tampa (3.3.) no copo. Coloque e trave o copo na base. situado na parte superior do painel de controlo. 8 4 para ativar o modo de mistura e aumente ou diminua a velocidade de mistura (3.4.) Nota: 1. o sobreaquecimento do aparelho. 2. como limpar a sua Nutribaby+ Dicas e sugestões 3 sec. 44 NUTRIBABY + / NUTRIBABY + XL Manual de instruções

45 ESTERILIZAÇÃO 1. aviso sonoro. 2. para informar que a (1.3.) (1.1.) até atingir a placa isolante (1.2.) (1.5.) de cada cesto de cozedura a vapor (1.4.). - Empilhe os cestos e coloque-os na base (1). - placa isolante (1.2.). - Coloque a tampa (1.7.) no cesto superior. situado na parte superior do painel de controlo.. Nota: PT AQUECIMENTO DE BIBERÕES (1.1.) até atingir a placa isolante (1.2.) (1.5.) de cada cesto de cozedura a vapor (1.4.). Empilhe os cestos e coloque-os na base (1) (1.2.). Ligue com o interruptor situado na parte superior do painel de controlo. 1. aquecimento 2. com as setas e prima aviso sonoro. 3. comida atual (temperatura ambiente ou fria ) com as 4. alarme informa-o quando CUIDADO: NUTRIBABY + / NUTRIBABY + XL Manual de instruções 45

46 AQUECIMENTO DE TAÇA DE COMIDA PARA BEBÉ (1.1.) até atingir a placa isolante (1.2.) (1.5.) de cada cesto de cozedura a vapor (1.4.). Empilhe os cestos e coloque-os na base (1) (1.2.). Ligue com o interruptor situado na parte superior do painel de controlo. 1. de comida. 2. de alimento a reaquecer com as setas e prima aviso sonoro. 3. comida atual (temperatura ambiente ou fria ) com as 4. alarme informa-o quando CUIDADO: 1. para misturar e em seguida verta uma gota de leite sobre a parte interna do pulso para verificar a temperatura. 2. PERSONALIZAÇÃO ref. A A A A A SUA Nutribaby+ na SUA CUIDADOS E LIMPEZA ALARMES (1.1.). 46 NUTRIBABY + / NUTRIBABY + XL Manual de instruções

47 LIMPEZA CUIDADO: Desligue a Nutribaby+ (1.4.) (1.5.) (1.3.) (1.7.) e a (3.3.) (3.2.) (3.1.) DESINCRUSTAMENTO Quando a Nutribaby+ (2.1) será apresentado no painel de controlo. (2.1) uma vez Nota: utilizada for muito calcária. PT PERGUNTAS FREQUENTES A NUTRIBABY+ DESLIGA-SE SOZINHA, É NORMAL? + ONDE DEVO PÔR A ÁGUA NA NUTRIBABY+? (1.3.) (1.1.) até atingir a placa isolante (1.2.). (1.1.) tem de estar diretamente em contacto com a água. A FUNÇÃO DE MISTURA NÃO FUNCIONA SOA UM ALARME ANTES DO FIM DO CICLO DE COZEDURA (1.1.) reiniciar o temporizador. POSSO COZER SIMULTANEAMENTE ALIMENTOS SALGADOS E DOCES? POSSO COZER ARROZ E MASSA NA NUTRIBABY +? +. está cozido. NUTRIBABY + / NUTRIBABY + XL Manual de instruções 47

48 UPOZORNĚNÍ: před použitím přístroje Nutribaby+ / XL si pozorně přečtěte následující pokyny. BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ UPOZORNĚNÍ UPOZORNĚNÍ : obsah správnou teplotu NUTRIBABY + / NUTRIBABY + XL Příručka pokynů

49 1. Jednotka pro vaření v páře Kontrolní panel SLOŽENÍ Mixovací jednotka VAŘENÍ V PÁŘE A ROZMRAZOVÁNÍ 1. Zvolte funkci CZ (1.3.) (1.1.) (1.2.) (1.5.) (1.4.) (1.7.). Rady a tipy NUTRIBABY + / NUTRIBABY + XL Příručka pokynů 49

50 ROZMRAZOVÁNÍ. MIXOVÁNÍ (3) - (1.7.) a nechte - (3.2.) POZN.: (3.3.) 4 (3.4.) POZN.: Rady a tipy. 3 sec. 50 NUTRIBABY + / NUTRIBABY + XL Příručka pokynů

51 STERILIZACE 1. Zvolte funkci sterilizace a 2. sterilizace byla dokončena. (1.3.) (1.1.) (1.2.) (1.5.) (1.4.). (1). - (1.2.). - (1.7.) - Zvolte funkci sterilizace. POZN.: OHŘÍVÁNÍ KOJENECKÝCH LAHVÍ (1.1.) (1.2.) (1.5.) (1.4.). (1) (1.2.). 3. teplota nebo chladné ) 4. CZ VAROVÁNÍ: NUTRIBABY + / NUTRIBABY + XL Příručka pokynů 51

52 OHŘÍVÁNÍ SKLENIČEK S DĚTSKOU VÝŽIVOU (1.1.) (1.2.) (1.5.) (1.4.). (1)(1.2.) teplota nebo chladné ) 4. VAROVÁNÍ: INDIVIDUÁLNÍ PŘÍZPŮSOBENÍ + ref. A A A A A SVÉHO Nutribaby+ ve SVÉ ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ ALARMY (1.1.). 52 NUTRIBABY + / NUTRIBABY + XL Příručka pokynů

53 ČIŠTĚNÍ VAROVÁNÍ: + + (1.4.)(1.5.) (1.3.) (1.7.) a (3.3.) (3.2.) (3.1.) ODVÁPŇOVÁNÍ (2.1). (2.1) Pozn. : velmi tvrdá. CZ ČASTÉ DOTAZY NUTRIBABY+ SE VYPÍNÁ SÁM, JE TO NORMÁLNÍ? + KAM SE MÁ V NUTRIBABY+ DÁVAT VODA? (1.3.) (1.1.) (1.2.). (1.1.) FUNKCE MIXOVÁNÍ NEFUNGUJE ALARM ZAZNÍ PŘED KONCEM CYKLU VAŘENÍ (1.1.) MŮŽU SOUČASNĚ VAŘIT SLANÁ I SLADKÁ JÍDLA? MŮŽU V NUTRIBABY(+) VAŘIT RÝŽI A TĚSTOVINY? + NUTRIBABY + / NUTRIBABY + XL Příručka pokynů 53

54 ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ : перед использованием Nutribaby+ / XL внимательно прочтите все нижеперечисленные инструкции. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ : ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ + 54 NUTRIBABY + / NUTRIBABY + XL Инструкция По Использованию

55 1. Пароварка Панель управления ОПИСАНИЕ ПРИБОРА Блендер 3.1. ПРИГОТОВЛЕНИЕ НА ПАРУ И РАЗМОРАЖИВАНИЕ (1.3.) (1.1.) (1.2.) (1.5.) в корзину (1.4.) (1.7.) Советы и подсказки NUTRIBABY + / NUTRIBABY + XL Инструкция По Использованию 55 RU

56 РАЗМОРАЖИВАНИЕ ИЗМЕЛЬЧЕНИЕ (3) (1.7.) (3.2.) Примечание: (3.3.) 8 4 (3.4.) Примечание: Советы и подсказки 3 sec. 56 NUTRIBABY + / NUTRIBABY + XL Инструкция По Использованию

57 СТЕРИЛИЗАЦИЯ (1.3.) (1.1.) (1.2.) (1.5.) (1.4.) (1) (1.2.) (1.7.) Примечание: + РАЗОГРЕВ БУТЫЛОЧЕК С ДЕТСКИМ ПИТАНИЕМ (1.1.) (1.2.) (1.5.) (1.4.) (1) пластину (1.2.) или низкую 4. RU ОСТОРОЖНО! NUTRIBABY + / NUTRIBABY + XL Инструкция По Использованию 57

58 РАЗОГРЕВ БАНОЧЕК С ДЕТСКИМ ПИТАНИЕМ (1.1.) (1.2.) (1.5.) (1.4.) (1) (1.2.) или низкую 4. ОСТОРОЖНО! ИНДИВИДУАЛЬНЫЙ ДИЗАЙН + A A A A A ВАШЕЙ + на ВАШЕЙ УХОД И ОЧИСТКА СИГНАЛЫ ТРЕВОГИ (1.1.) 58 NUTRIBABY + / NUTRIBABY + XL Инструкция По Использованию

59 ОЧИСТКА ОСТОРОЖНО! + + (1.4.) (1.5.) (1.3.) (1.7.) и (3.3.) (3.2.) (3.1.) ОЧИСТКА ОТ НАКИПИ + (2.1) (2.1) Примечание: ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ ДИСПЛЕЙ NUTRIBABY+ ВЫКЛЮЧАЕТСЯ САМ, НОРМАЛЬНО ЛИ ЭТО? + КАК НАЛИТЬ ВОДУ В NUTRIBABY+? (1.3.) (1.1.) (1.2.) (1.1.) НЕ РАБОТАЕТ БЛЕНДЕР ЗВУКОВОЙ СИГНАЛ РАЗДАЕТСЯ ДО ОКОНЧАНИЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ (1.1.) МОЖНО ЛИ ГОТОВИТЬ ОДНОВРЕМЕННО СОЛЕНЫЕ И СЛАДКИЕ БЛЮДА? МОЖНО ЛИ ГОТОВИТЬ В NUTRIBABY+ РИС И МАКАРОННЫЕ ИЗДЕЛИЯ?? + NUTRIBABY + / NUTRIBABY + XL Инструкция По Использованию 59 RU

60 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK HASZNÁLATI ÓVINTÉZKEDÉSEK : olvassa el figyelmesen az itt található összes utasítást mielőtt használatba venné a Nutribaby+ / XL-t. használat veszélyes lehet. el azt. FIGYELMEZTETÉSEK FIGYELMEZTETÉS : szabad a kukába vagy háztartási 60 NUTRIBABY + Használati utasítás

61 1. Pároló egység Vezérlő panel ÖSSZETÉTEL Turmix egység PÁROLÁS ÉS KIOLVASZTÁS (1.3.) (1.1.) (1.2.) (1.5.) lapokat az (1.4.) kosárba. (1.7.). Tippek és javaslatok NUTRIBABY + Használati utasítás 61 HU

62 KIOLVASZTÁS. TURMIXOLÁS Csatlakoztassa a (3) (1.7.) és - (3.2.) Megjegyzés: (3.3.) a kehelyt a talapzatra. (3.4.) Megjegyzés: Tippek és javaslatok 3 sec. 62 NUTRIBABY + Használati utasítás

63 STERILIZÁLÁS 1. ad ki. 2. a sterilizálás. (1.3.) (1.1.) (1.2.) (1.5.) lapokat mindegyik (1.4.) (1) talapzatra. - (1.2.). (1.7.) Megjegyzés: 1. CUMISÜVEG MELEGÍTÉSE (1.1.) (1.2.) (1.5.) lapokat mindegyik (1.4.) (1) (1.2.) vagy hideg gombot. 4. HU VIGYÁZAT: NUTRIBABY + Használati utasítás 63

64 1. BÉBIÉTELES ÜVEG MELEGÍTÉSE (1.1.) (1.2.) (1.5.) lapokat mindegyik (1.4.) (1) (1.2.) vagy hideg 4. VIGYÁZAT: SZEMÉLYRESZABÁS + réfs. A A A A A ÖN SAJÁT Nutribaby+ KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS HANGJELZÉSEK (1.1.) tartályba. 64 NUTRIBABY + Használati utasítás

65 TISZTÍTÁS VIGYÁZAT: + + Az (1.4.) (1.5.) (1.3.)(1.7.) és (3.3.) (3.2.) (3.1.) VÍZKŐELTÁVOLÍTÁS A Nutribaby+ (2.1) Megjegyzés : kemény vizet használ. GYAKRAN ISMÉTELT KÉRDÉSEK A NUTRIBABY+ MAGÁTÓL KIKAPCSOL. EZ NORMÁLIS JELENSÉG? A Nutribaby+ HOL ÖNTSEM BELE A VIZET A NUTRIBABY+ KÉSZÜLÉKBE? (1.3.) (1.1.) (1.2.) Az (1.1.) A TURMIX FUNKCIÓ NEM MŰKÖDIK EGY HANGJELZÉS SZÓL A FŐZÉSI CIKLUS VÉGE ELŐTT - Az (1.1.) FŐZHETEK EGYSZERRE SÓS ÉS ÉDES ÉTELEKET? hatással lehet. FŐZHETEK RIZST ÉS TÉSZTÁT A NUTRIBABY + KÉSZÜLÉKBEN? + NUTRIBABY + Használati utasítás 65 HU

66 SFATURI DE SIGURANTA PRECAUTII DE FOLOSIRE : a se citi cu atentie urmatoarele instructiuni înainte de a utiliza aparatul Nutribaby+ / XL. altor locuri rezervate sau sa îl lasati în apropierea suprafetelor calde. fi periculoasa. Nu asezati aparatul pe o suprafata calda sau alaturi de un cuptor sau de o placa de gatit cu gaz sau de orice tip de sursa de caldura. reparatie. Nu demontati aparatul. daca contine apa calda. Lasati aparatul într-un loc care sa nu se afle în apropierea copiilor. AVERTIZARI AVERTIZARE : în cazul în care cablul de de mentenanta sau de catre persoane cu o folosit de catre persoane (inclusiv copii) cazului în care acestea au beneficiat de la partea unei persoane responsabile de instructiuni prealabile cu privire la folosirea aparatului. Este necesara supravegherea copiilor pentru a se asigura ca acestia nu biberonul si continutul sau sunt la temperatura buna înainte de a va hrani bebelusul. Acest aparat este destinat sa fie folosit pentru necesitati familiale sau similare precum: - în spatii de bucatarie rezevate motelurilor si ai altor structuri cu caracter - în structuri de tipul camerelor de vacanta la particulari. sau de sticla care se pot fierbe sau orice alte recipiente termorezistente. dumneavoastra înainte de a le folosi cu aparatul Nutribaby+. colectate ca deseuri în mod separat. Nu aruncati deseurile de echipamente electrice si electronice cu deseurile municipale în locurile special destinate. Acest simbol indica pe tot cuprinsul trebuie aruncat la gunoi sau împreuna 66 NUTRIBABY + / NUTRIBABY + XL Notita de utilizare

67 1. Aparat de gătit la aburi Panou de comandă ELEMENTE Mixer GĂTITUL LA ABURI ȘI DECONGELAREA 1. aburi iar temporizatorul va (1.3.) (1.1.) (1.2.). (1.5.) (1.4.) (1.7.). SUGESTII ȘI SFATURI NUTRIBABY + / NUTRIBABY + XL Notita de utilizare 67 RO

68 DECONGELAREA. UTILIZAREA MIXERULUI (3) - (1.7.) (3.2.) (3.3.) pe suport. 4 pentru a din nou etc. Observație: SUGESTII ȘI SFATURI ++ 3 sec. 68 NUTRIBABY + / NUTRIBABY + XL Notita de utilizare

69 STERILIZAREA sterilizarea s-a încheiat. (1.3.) (1.1.) (1.2.). (1.4.). (1.). (1.2.). (1.7.). Observație: + ÎNCĂLZIREA BIBEROANELOR (1.1.) (1.2.) (1.5. (1.4.) (1.) (1.2.) a alimentelor (la temperatura 4. camerei sau reci RO ATENȚIE! 1. pentru a verifica temperatura. 2. NUTRIBABY + / NUTRIBABY + XL Notita de utilizare 69

70 ÎNCĂLZIREA BORCĂNELELOR CU HRANĂ PENTRU BEBELUȘI (1.1.) (1.2.) (1.5.) (1.4.) (1.) (1.2.) alimente pe care doriți 3. a alimentelor (la temperatura camerei sau reci 4. aude un semnal sonor. ATENȚIE! PERSONALIZAREA + ref. A A A A A etc DVS. Nutribaby+ DVS. ÎNTREȚINEREA ȘI CURĂȚAREA ALARMELE (1.1.). 70 NUTRIBABY + / NUTRIBABY + XL Notita de utilizare

71 CURĂȚAREA ATENȚIE! Deconectați aparatul Nutribaby+ + (1.4.) (1.5.) (1.3.) (1.7.) (3.3.) (3.2.) (3.1.) DETARTRAREA + (2.1). (2.1) Observație: ÎNTREBĂRI FRECVENTE APARATUL NUTRIBABY+ SE OPREȘTE DE LA SINE. ESTE NORMAL? Ecranul aparatului Nutribaby+ UNDE TREBUIE SĂ INTRODUC APA ÎN APARATUL NUTRIBABY+? (1.3.) (1.1.) (1.2.). (1.1.) MIXAREA NU FUNCȚIONEAZĂ RO SE DECLANȘEAZĂ O ALARMĂ ÎNAINTE DE FINALUL CICLULUI DE GĂTIT (1.1.) POT GĂTI SIMULTAN ALIMENTE SĂRATE ȘI DULCI? POT GĂTI OREZ ȘI PASTE CU APARATUL NUTRIBABY+? +. NUTRIBABY + / NUTRIBABY + XL Notita de utilizare 71

72 ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA ŚRODKI OSTROŻNOŚCI: przed rozpoczęciem użytkowania Nutribaby+ / XL zapoznać się ze wszystkimi załączonymi instrukcjami. OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE : - gospodarstwa rolne razem z niesegregowanymi odpadami wyrzucać do domowego kosza na 72 NUTRIBABY + / NUTRIBABY + XL Instrukcja użytkowania

73 1. Parowar Naczynie do gotowania wody Panel sterowania ELEMENTY Unité de mixage Dzbanek blendera CUISSON VAPEUR ET DÉCONGÉLATION 1. do gotowania wody. 2. gotowania za 3. (1.3.) (1.1.) (1.2.) (1.5.) w koszyku (1.4.) (1.7.) (1.6.). WSKAZÓWKI I PORADY dolanie wody. czas gotowania podczas cyklu podgrzewania i zachować NUTRIBABY + / NUTRIBABY + XL Instrukcja użytkowania 73 PL

74 ODMRAŻANIE. MIKSOWANIE (3) - (1.7.) i poczekać - (3.2.) Uwaga: warzyw razem. (3.3.) dzbanek na podstawie. panelu sterowania. (3.4.) N.B. : 1 2. Conseils et astuces 3 sec. 74 NUTRIBABY + / NUTRIBABY + XL Instrukcja użytkowania

75 STERYLIZOWANIE zakończeniu sterylizowania (1.3.) (1.1.) (1.2.) 1.5.) (1.4.). (1). - (1.2.). (1.7.). Uwaga. : + 1. podgrzewania butelki. PODGRZEWANIE BUTELEK DLA NIEMOWLĄT (1.1.) (1.2.) (1.5.) parowaru (1.4.) (1) (1.2.) lub zimna 4. PL UWAGA : NUTRIBABY + / NUTRIBABY + XL Instrukcja użytkowania 75

76 PODGRZEWANIE SŁOICZKA DLA NIEMOWLĄT (1.1.) (1.2.) (1.5.) do gotowania na parze (1.4.) (1) (1.2.) lub zimne UWAGA: PERSONALIZACJA nr art. A A A A A TWOJEGO Nutribaby+ w TWOJEJ CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Sygnały dźwiękowe (1.1.). 76 NUTRIBABY + / NUTRIBABY + XL Instrukcja użytkowania

77 CZYSZCZENIE UWAGA: + parowaru i blendera nie wolno myć w zmywarce. + (1.4.) (1.5.) (1.3.) (1.7.) i (3.3.) dzbanek blendera (3.2.) (3.1.) USUWANIE KAMIENIA + (2.1) (2.1) UWAGA: CZĘSTO ZADAWANE PYTANIA NUTRIBABY+ WYŁĄCZA SIĘ SAMO, CZY JEST TO NORMALNE? + GDZIE NALEŻY WLEWAĆ WODĘ W NUTRIBABY+? (1.3.) (1.1.) (1.2.). (1.1.) FUNKCJA MIKSOWANIA NIE DZIAŁA PRZED ZAKOŃCZENIEM CYKLU GOTOWANIA WŁĄCZA SIĘ SYGNAŁ DŹWIĘKOWY (1.1.) uruchomić minutnik. CZY MOGĘ GOTOWAĆ JEDNOCZEŚNIE SŁONE I SŁODKIE PRODUKTY? CZY MOGĘ GOTOWAĆ JEDNOCZEŚNIE SŁONE I SŁODKIE PRODUKTY? +. NUTRIBABY + / NUTRIBABY + XL Instrukcja użytkowania 77 PL

78 SIKKERHEDSREGLER FORHOLDSREGLER VED BRUG: læs omhyggeligt samtlige vedlagte instrukser før du tager Nutribaby+ / XL i brug. neddykkes i vand eller nogen anden væske. ovn eller et gasbord eller enhver anden form for varmekilde. indeholder varmt vand. ADVARSLER ADVARSEL : hvis ledningen er beskadiget eftersalgsservice eller personer med form for risiko. Dette apparat er ikke beregnet til at bruges eller gennem disse eller har modtaget at flasken og dens indhold har den rette Dette apparat er beregnet til almindeligt husholdningsbrug eller lignende som for eksempel: Brug sutteflasker af plastik eller glas der kan koge eller enhver anden form for varmeresistente beholdere med dette apparat. bruger det med Nutribaby+. ikke smides væk sammen med usorteret eller afleveres for sig. Dette symbol gælder i hele den indsamles eller afleveres for sig. 78 NUTRIBABY + / NUTRIBABY + XL Brugsanvisning

79 1. Dampenhed Dampudgang Betjeningspanel 2.1. Advarsel om afkalkning 2.2. Advarsel om vandniveau (kun for opvarmningsfunktion) COMPOSITION Blenderfunktion ke Dampfunktion Blender 3.1. Aftagelige knive 3.2. Blenderkande DAMPBEHANDLING OG OPTØNING 1. kogningsfunktionen. 2. de tilberedningstid ved brug af pilene. 3. blinker. En alarm (1.3.) (1.1.) (1.2.) (1.5.) i kurven (1.4.) i hver kurv. (1.7.). tabellen med tilberedningstider. RÅD OG TIPS i sutteflasken. 4. tilberedningstiden under opvarmningscyklussen. 5. Lad der være fri plads mellem madstykkerne for god dampkogning tabellen med tilberedningstider. 8.+ NUTRIBABY + / NUTRIBABY + XL Brugsanvisning 79 DK

80 OPTØNING. BRUG AF BLENDER (3) hovedenheden. - (1.7.) og maden - (3.2.) spartel. N.B.: (3.3.) og bloker den. nelet. for (3.4.) N.B. : lang tid som muligt. RÅD OG TIPS valgt. Det er f.eks. muligt at bruge dampfunktionen samtidig med blenderfunktionen. 3 sec. 80 NUTRIBABY + / NUTRIBABY + XL Brugsanvisning

81 STERILISERING steriliseringen er færdig. (1.3.) (1.1.) (1.2.) (1.5.) ud fra hver dampkurv (1.4.). (1). - (1.2.). (1.7.). N.B. :+ OPVARMNING AF SUTTEFLASKE (1.1.) (1.2.) (1.5.) ud fra hver dampkurv (1.4.). (1) (1.2.). 1. funktionen. 2. der skal opvarmes ved 3. ratur (rumtemperatur eller kold 4. (rumtemperatur eller kold ved brug af pilene DK FORSIGTIG: NUTRIBABY + / NUTRIBABY + XL Brugsanvisning 81

82 OPVARMNING AF BABYMAD I GLAS (1.1.) (1.2.) (1.5.) ud fra hver dampkurv (1.4.). (1) (1.2.). 1. funktionen. 2. der skal opvarmes ved 3. udgangstemperatur (rumtemperatur eller kold pilene af 4. FORSIGTIG: VÆLG DIN STIL + ref. A A A A A Du er meget velkommen til at sende os et foto af DIN Nutribaby+ i DIT 3 PLEJE OG RENGØRING ALARMER (1.1.). 82 NUTRIBABY + / NUTRIBABY + XL Brugsanvisning

83 RENGØRING FORSIGTIG : elektriske komponenter. (1.4.) (1.5.)(1.3.) (1.7.) og (3.3.) (3.2.) maskinopvask. (3.1.) AFKALKNING + (2.1) (2.1) NB: meget kalkholdigt. OFTE STILLEDE SPØRGSMÅL NUTRIBABY+ SLUKKER AF SIG SELV, ER DET NORMALT? + HVOR SKAL JEG HÆLDE VANDET I NUTRIBABY+? (1.3.) (1.1.) (1.2.). (1.1.) skal være i direkte kontakt med vandet. BLANDEFUNKTIONEN FUNGERER IKKE DER LYDER EN ALARM FØR AFSLUTNINGEN AF EN KOGESYKLUS tanken (1.1.) KAN JEG TILBEREDE SALT OG SØDT MAD SAMTIDIGT? DK KAN JEG TILBEREDE RIS OG PASTA I NUTRIBABY+? +. NUTRIBABY + / NUTRIBABY + XL Brugsanvisning 83

84 صدمة كهرباي ية. يكون أي استخدام آخر أمر خطير. وعند إفراغ الوعاء أو غسله. بعيد ا عن متناول الا طفال. تعليمات السلامة يجب قراءة جميع التعليمات التالية بعناية قبل استخدام نوتري بيبي بلس. من الا سطح الساخنة. حراري آخر. الماء الساخن. تحذير: لتجنب الخطر يجب استبدال الكابلات الكهرباي ية حال تلفها من قبل الشركة المصنعة قسم خدمة ما بعد البيع أو كهرباي ي متخصص. وقبل تجميعه أو تفكيكه أو تنظيفه. بعيد ا عن متناول الا طفال. با مكان الا شخاص الذين يعانون من انخفاض القدرات البدنية أو القدرات الحسية أو العقلية المنخفضة أو من نقص الخبرة والمعرفة استخدام هذا الجهاز إذا ما تم الا شراف عليهم أو إعطاي هم التعليمات بشا ن استخدام الجهاز بطريقة آمنة وإذا ما فهموا مدى المخاطر التي ينطوي عليها استخدام هذا الجهاز. بسبب التبخير المفاجي. في درجة حرارة مناسبة قبل إرضاع طفلك. غيرها من المكونات المقاومة للحرارة مع هذا الجهاز. التحذيرات مناطق المطبخ المخصصة للا فراد في المتاجر والمكاتب وغيرها من الا ماكن المهنية المزارع ي ستخدم في الفنادق ويستخدمه نزلاء الفندق وفي غيرها من أماكن الا قامة أماكن الا فطار والسراي ر. الكهرباي ية أو الا لكترونية مع النفايات المنزلية الخاصة بك. وينبغي التا كد من إعادة تدويرها. يشير هذا الرمز في جميع أنحاء الاتحاد الا وروبي إلى أنه يجب عدم التخلص من المنتج مع النفايات المنزلية ولكن يجب إعادة تدويره. NUTRIBABY + / NUTRIBABY + XL تعليامت الاستخدام 84

85 1. وحدة التبخير 1.1. خزان مياه ووحدة تسخين 2.1. طبقة عازلة 3.1. وعاء مياه الطهي.4.1 سلة التبخير ) ( صينية لا غراض الطبخ قابلة للا زالة ( 2) 6.1. منفذ بخار 7.1. غطاء القدر البخاري 2. لوحة التحكم 1.2. تنبيه إزالة الترسبات 2.2. تنبيه مستوى المياه 3.2. عرض الوقت والكمية 4.2. اختيار درجة الحرارة: درجة حرارة الغرفة/ البرودة (لخاصية التدفي ة فقط) /-أسهم الاختيار المكونات 6.2. خاصية المزج 7.2. خاصية التعقيم 8.2. خاصية إذابة الثلج 9.2. خاصية تدفي ة إناء أغذية الا طفال خاصية تدفي ة زجاجة الطفل خاصية التبخير التحقق من خاصية زر «موافق» عرض سرعة المزج 3. وحدة الخلط 1.3. شفرة قابلة للا زالة 2.3. وعاء لا غراض الخلط 3.3. غطاء الخلط 4.3. زر الخلط المكونات 1. اختر خاصية الطهي بالبخا. 2. اختر مدة الطهي المطلوبة باستخدام الا سهم. 3. اضغط موافق يصدر الجهاز صوت ووميض عندها يعلمك الا نذار الصوتي أن وجبتك أصبحت جاهزة! - قم با زالة وعاء مياه الطهي (1-3) وصب المياه في الخزان (1-1) حتى تصل إلى طبقة العزل (1-2) (350 مل كحد أقصى). - استبدال وعاء مياه الطهي: سيجمع عصارة الطعام مما يسمح لك بحفظ القيمة الغذاي ية. - قم بوضع الصواني (1-5) في سلة التبخير (1-4) على النحو الموضح. - قم بتقطيع المكونات إلى مكعبات صغيرة بحجم 1.5 سم x 1,5 سم تقريب ا وضعهم في سلال التبخير. تجنب وضع ما يزيد عن 400 جرام من الطعام في كل سلة. - قم بوضع الغطاء (1-6) على الجزء العلوي والذي يسمح بخروج البخار من الخلف. - قم بالتشغيل باستخدام زر تشغيل/غلق أعلى لوحة التحكم. - اختر خاصية التبخير. - حدد زمن الطهي باستخدام الا سهم. سيعتمد الزمن على نوع الطعام الذي ترغب في طهيه وكميته. يرجى الرجوع إلى جدول زمن الطهي. - اضغط موافق وسيضيء جهاز ضبط الوقت ويصدر صافرة. سينبهك الا نذار با ن الوجبة جاهزة! - اضغط موافقة لا يقاف الا نذار وإذا رغبت في مواصلة الطهي اضغط عل السهم لا ضافة دقاي ق ثم اضغط عل بدء. - استخدم المقبض لا زالة الغطاء وسلال البخار. احترس من أن تحرق نفسك! - استمتع بوجبتك! إرشادات ونصاي ح 1. يمكن فصل المكونات حسب النوع (خضروات أو لحوم) أو زمن الطهي. فمثلا : ضع البطاطس التي تتطلب وقت طهي أطول نسبي ا في السلة السفلية وضع الكوسا في السلة العلوية حيث أنها تطهى بسرعة. لا تضع الخضراوات التي تتطلب زمن طهي طويل. 2. يمكنك تعديل السعة بفضل الصواني القابلة للعزل: عدد (1) سلة صغيرة وعدد (2) سلة متوسطة أو عدد (1) سلة كبيرة من خلال عزل الصينية الوسطى. 3. يمكن استخدام مياه الطهي الناتجة عن الا رز أو الخضروات في الحساء الخفيف أو تضاف إلى الحليب الصناعي في زجاجة الرضع نظر ا لقيمتها الغذاي ية ومذاقها. 4. تستخدم أوقات الطهي للا رشاد فقط. وتا كد داي م ا من طهي الطعام جيد ا قبل تناوله. فا ن لم يطهى الطعام بشكل كافي قم با عادة ضبط الوقت. وقد تحتاج إلى إضافة المزيد من المياه. AR يمكن خفض أو زيادة مدة الطهي أثناء دورة التسخين. 5. اترك مسافات بين كل قطعة طعام وأخرى للطهي جيد ا باستخدام البخار. 6. حاول استخدام المكونات العضوية وقم بغسلها جيد ا قبل الاستخدام. 7. يمكنك طهي البيض أيضا! قم فقط بوضع البيض في الا ماكن المخصصة في الصواني. 8. نوصي بقراءة جزء «العناية والتنظيف» لمعرفة كيفية تنظيف نوتري بيبي بلس وإطالة عمر الجهاز. NUTRIBABY + / NUTRIBABY + XL تعليامت الاستخدام 85

86 للتذويب تتم المتابعة بالطريقة ذاتها ولكن باختيار خاصية إزالة الثلج. تذكر إزالة غطاء العبوات لتذويب الثلج. إزالة الثلج الخلط - قم بتوصيل وحدة الخلط (3) في الموصل المتحرك الموجود في الوحدة الري يسية. - أزل غطاء القدر (1-7) بمجرد طهي المكونات واترك الطعام يبرد لبضع دقاي ق. - انتقل إلى وعاء الخلط (3-2) باستخدام الملعقة. ملاحظة: للحصول على أفضل نتاي ج لا تمزج ما يزيد عن 400 جرام من الفاكهة أو الخضروات المطبوخة أو حوالي 300 جرام من اللحمة + الخضروات. - صب ماء الطبخ (200 مل كحد أقصى) في وعاء الخلط للحصول على الكثافة المطلوبة. - ضع الغطاء (3-3) على الوعاء وأغلقه. ثم ضع الوعاء على القاعدة وأغلقه. - قم بالتشغيل باستخدام زر التشغيل أو الا يقاف في أعلى لوحة التحكم يتوافر لديك 3 سرعات للخلط للحصول على أفضل ضبط للحساء أو الهرس. اضغط على زر الخلط لتفعيل نظام الخلط ولزيادة سرعة الخلط أو تقليلها من 1 (أقل سرعة) إلى 3 (أعلى سرعة). - اضغط على زر الخلط (3-4) الموجود على الغطاء لمدة خمس ثوان بحد أقصى وانتظر لمدة 5 ثوان قبل الخلط مرة أخرى وهكذا. ملاحظة: 1. انتظر خمس ثوان بين كل دورة خلط. ولا تضغط عل الزر لما يزيد عن 30 ثانية في المرة الواحدة لتجنب رفع حرارة الجهاز. 2. نوصيك بقراءة جزء «العناية والتنظيف» لمعرفة كيفية تنظيف نوتري بيبي بلس وإطالة عمر الجهاز. الا رشادات والنصاي ح يمكن اختيار خاصية الخلط داي ما بغض النظر عن الوضع المختار. فعلى سبيل المثال يمكن استخدام خاصية التبخير في الوقت ذاته الذي تستخدم فيه خاصية الخلط. لا لغاء خاصية الخلط اضغط على أيقونة الخلط لمدة 3 ثواني. 3 ثواين NUTRIBABY + / NUTRIBABY + XL تعليامت الاستخدام 86

87 التعقيم 1. اختر خاصية التعقيم وأضغط على موافق عندها تنطلق صفارة الا نذار. 2. يضي المو قت وستطلق صافرة الا نذار لتنبيهك بانتهاء عملية التعقيم. - قم با زالة وعاء مياه الطهي (1-3) وصب المياه في الخزان (1-1) حتى تصل إلى لوحة العزل (1-2) (350 مل كحد أقصى). - قم با زالة الصواني (1-5) من كل سلة بخار (1-4). - قم بتجميع السلال وضعها في القاعدة (1). - ضع زجاجات الطفل بالمقلوب ومعها أي ملحقات ترغب في تعقيمها مباشرة في لوحة العزل (1-2). - ضع الغطاء (1-7) في السلة العلوية. - قم بالتشغيل باستخدام زر التشغيل/ الايقاف في أعلى لوحة التحكم.. - اختر خاصية التعقيم. - اضغط موافق. من ثم تنطلق صافرة ويضيء المو قت. ستنطلق صافرة الا نذار لتنبيهك بانتهاء عملية التعقيم. اضغط على موافق لا يقاف الا نذار. ملاحظة: نوصيك بقراءة جزء «العناية واحتياطيات الاستخدام» لمعرفة كيفية تنظيف نوتري بيبي بلس وإطالة عمر الجهاز. تسخين زجاجة الطفل «صب المياه في الخزان (1-1) حتى يصل إلى لوحة العزل (-1 2) (350 مل بحد أقصى). قم با زالة الصواين (1-5) من كل سلة تبخري (1-4). قم بتجميع السلال وضعهم على القاعدة (1). وضع زجاجة الطفل بدون الحلمة مباشرة على لوحة العزل (1-2). قم بالتشغيل باستخدام زر التشغيل أو الا يقاف في أعلى لوحة التحكم. 1. اختر خاصية تسخين الزجاجة. 2. اختر كمية الساي ل المراد تسخينها باستخدام الا سهم واضغط موافق. ستنطلق صافرة الا نذار. 3. اختر درجة حرارة الطعام الحالية (درجة حرارة الغرفة أو بارد ( باستخدام الا سهم واضغط موافق. 4. اضغط موافق ستنطلق صافرة الا نذار وسيضيي المو قت. ستنطلق صافرة الا نذار لتنبهيك با ن الزجاجة جاهزة. AR تحذير: 1. لتجنب حدوث حروق تحقق داي م ا من درجة حرارة الطعام قبل إرضاع طفلك ورج زجاجة الطفل جيد ا لمزجها وبعدها صب قطرة من الحليب على معصمك من الداخل للتحقق من درجة الحرارة. 2. تعتمد الدورات المبرمجة مسبق ا على متوسط زمن التسخين لزجاجة الطفل. قد تو ثر مادة زجاجة الطفل وسمكها ومدى احتواي ها على جزء سفلي قابل للا زالة أم لا على درجة حرارة الطعام وقد يو دي تسخين أكثر من زجاجة في الوقت ذاته إلى التا ثير على أوقات التسخين. فا ذا كان الطعام ساخن أو بارد للغاية اخفض أو زد زمن التسخين باستخدام خاصية التبخير. NUTRIBABY + / NUTRIBABY + XL تعليامت الاستخدام 87

88 تسخين وعاء طعام الطفل «صب المياه في الخزان (1-1) حتى يصل إلى لوحة العزل (1-2) (350 مل بحد أقصى). قم با زالة الصواين (1-5) من كل سلة تبخري (1-4). قم بتجميع السلال وضعهم على القاعدة (1). وضع وعاء الطعام بدون الغطاء مباشرة على لوحة العزل (1-2). قم بالتشغيل باستخدام زر التشغيل أو الا يقاف في أعلى لوحة التحكم. 1. اختر خاصية تسخين وعاء الطعام. 2. اختر كمية الطعام المراد تسخينها باستخدام الا سهم واضغط موافق. ستنطلق صافرة الا نذار. 3. اختر درجة حرارة الطعام الحالية (درجة حرارة الغرفة أو بارد ( باستخدام الا سهم واضغط موافق. 4. اضغط موافق ستنطلق صافرة الا نذار وسيضيي المو قت. ستنطلق صافرة الا نذار لتنبهيك با ن وعاء الطعام جاهز. تحذير: 1. لتجنب حدوث حروق تحقق داي م ا من درجة حرارة الطعام قبل إطعام طفلك. 2. تعتمد الدورات المبرمجة مسبق ا على متوسط زمن التسخين لزجاجة الطفل أو وعاء طعام الطفل. قد يو ثر حجم وسماكة وعاء طعام الطفل على درجة حرارة الطعام. إذا كان الطعام ساخن أو بارد للغاية اخفض أو زد زمن التسخين باستخدام خاصية التبخير.. التخصيص يسمح لك بابيموف لا ول مرة بتخصيص نوتري بيبي بلس وفق ا لنظام مطبخك! وستحب جميع الا غطية المخصصة المتاحة في المتجر أو عبر الا نترنت. مرجع: A A A A A قبل نزع غطاء علبة التحكم ننصحكم بفصل وحدة الخلط وترك الموص ل القابل للسحب خارج الجهاز. وبعدها قم با زالة جانبي الغطاء بسهولة عن طريق تحريكهم للا على. ارفع وحدة التسخني وقم بفك الجانب السفلي من الغطاء. وتابع بالطريقة ذاتها مع الغطاء الجديد. قم بتثبيته في مكانه ومن ثم حرك كل شريحة إلى الا سفل. وننصحكم من التا كد با ن الغطاء مثبت جيدا على الجانب الخلفي. لا تتردد في مشاركتنا صورة نوتري بيبي بلس في مطبخك. العناية والتنظيف الا نذارات - ستنطلق صافرة الا نذار وستضيء الا يقونة على لوحة التحكم عند نفاذ المياه من الخزان أثناء دورة الطهي. قم با زالة سلال التبخري وأضف المياه في خزان المياه (1-1). - اضغط على زر موافق لا يقاف الا نذار ثم اضغط على زر موافق مرة أخرى لا عادة ضبط المو قت. - ستطلق صافرة الا نذار في نهاية الدورة لتنبيهك باكتامل عملية الطهي. NUTRIBABY + / NUTRIBABY + XL تعليامت الاستخدام 88

KN-CP50. MANUAL (p. 2) Digital compass. ANLEITUNG (s. 4) Digitaler Kompass. GEBRUIKSAANWIJZING (p. 10) Digitaal kompas

KN-CP50. MANUAL (p. 2) Digital compass. ANLEITUNG (s. 4) Digitaler Kompass. GEBRUIKSAANWIJZING (p. 10) Digitaal kompas KN-CP50 MANUAL (p. ) Digital compass ANLEITUNG (s. 4) Digitaler Kompass MODE D EMPLOI (p. 7) Boussole numérique GEBRUIKSAANWIJZING (p. 0) Digitaal kompas MANUALE (p. ) Bussola digitale MANUAL DE USO (p.

Részletesebben

MINO V2 ÁLLVÁNY CSERÉJE V4-RE

MINO V2 ÁLLVÁNY CSERÉJE V4-RE MINO V2 remote controlled MINO V2 ÁLLVÁNY CSERÉJE V4-RE Mino V3 circuit board replacement Mino V2-V4 csere készlet ezüst Art# 59348S, Mino V2-V4 csere készlet fehér Art# 59348W V4 áramköri lap Art# 75914

Részletesebben

TRENDnetVIEW Pro szoftvert. ŸGyors telepítési útmutató (1)

TRENDnetVIEW Pro szoftvert. ŸGyors telepítési útmutató (1) TRENDnetVIEW Pro szoftvert ŸGyors telepítési útmutató (1) TRENDnetVIEW Pro/05.29.2014 Tartalomjegyzék TRENDnetVIEW Pro Management Software követelmények... 13 TRENDnetVIEW Pro Telepítése... 14 Videokamerák

Részletesebben

Protection Station 650/800

Protection Station 650/800 Protection Station 650/800 Üzembe helyezési és kezelési útmutató Magyar Français Deutsch Italiano Español Nederlands Português Polski Finnish MAU-00075 AA MAU-00075 AA_couv.p65 1 14/05/2009, 15:12 Mellékelt

Részletesebben

ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SPECCHIO BIFOCALE BIFOCAL MIRROR MIROIR BIFOCAL DREHBAR

Részletesebben

SP :04 Uhr Seite 1 Use

SP :04 Uhr Seite 1 Use 027806 SP 90 05.05.2006 18:04 Uhr Seite 1 Use Bedienungsanleitung Überspannungs- und Blitzschutz SP 90 Directions for use SP 90 power surge and lightning protector Gebruiksaanwijzing Beveiliging tegen

Részletesebben

Economy-Regeltechnik. Wilo-ER 1, ER 1-A

Economy-Regeltechnik. Wilo-ER 1, ER 1-A Economy-Regeltechnik Wilo-ER 1, ER 1-A D GB F NL E Einbau- und Betriebsanleitung Installation and Operating Instructions Notice de montage et de mise en service Montage- en bedieningsvoorschriften Instrucciones

Részletesebben

Rack Station RS409, RS409+, RS409RP+ Guia de Instalação Rápida

Rack Station RS409, RS409+, RS409RP+ Guia de Instalação Rápida Rack Station RS409, RS409+, RS409RP+ Guia de Instalação Rápida BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Leia estas instruções de segurança cuidadosamente antes de usar, e mantenha este manual em um local seguro para referência

Részletesebben

510DS MINI NOTEBOOK DOCKING STATION 520DS USB2 MINI NOTEBOOK DOCKING STATION. User s manual V1.0

510DS MINI NOTEBOOK DOCKING STATION 520DS USB2 MINI NOTEBOOK DOCKING STATION. User s manual V1.0 GR User s manual DK SE CZ SK V1.0 GR DK, SE Köszönjük a vásárlást. Regisztrálja a terméket az internetes oldalunkon a www.trust.com/register címen, hogy jogosult legyen az optimális garanciára és szerviztámogatásra.

Részletesebben

A MAGYAR TÖRTÉNELMI TÁRSULAT KIADVÁNYAI

A MAGYAR TÖRTÉNELMI TÁRSULAT KIADVÁNYAI A MAGYAR TÖRTÉNELMI TÁRSULAT KIADVÁNYAI 2 A MA GYAR TÖR TÉ NEL MI TÁR SU LAT KI AD VÁ NYAI A kö tet írá sai zöm mel a hu sza dik szá zad idõ sza ká ról szól nak, más részt pe dig át té te le sen ér vel

Részletesebben

Utasítások. Üzembe helyezés

Utasítások. Üzembe helyezés HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Üzembe helyezés Utasítások Windows XP / Vista / Windows 7 / Windows 8 rendszerben történő telepítéshez 1 Töltse le az AORUS makróalkalmazás telepítőjét az AORUS hivatalos webhelyéről.

Részletesebben

NASODRILL ORRSPRAY: TARTÁLY- ÉS DOBOZFELIRAT, VALAMINT A BETEGTÁJÉKOZTATÓ SZÖVEGE. CSECSEMŐ GYERMEK FELNŐTT 100 ml-es üveg

NASODRILL ORRSPRAY: TARTÁLY- ÉS DOBOZFELIRAT, VALAMINT A BETEGTÁJÉKOZTATÓ SZÖVEGE. CSECSEMŐ GYERMEK FELNŐTT 100 ml-es üveg NASODRILL ORRSPRAY: TARTÁLY- ÉS DOBOZFELIRAT, VALAMINT A BETEGTÁJÉKOZTATÓ SZÖVEGE TARTÁLY - BOTTLE NASAL LAVAGE For chronic or recurring infection NASODRILL Formulated with thermal Luchon water naturally

Részletesebben

(Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy

(Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy (Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) SEGÉDIGÉKKEL Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy A fenti felsorolásban a magabiztosság/félénkség

Részletesebben

Product code / Produkt code / Termékkód / Cod produs / Kód produkta: 25340. Használati utasítás Manual de utilizare Užívateľská príručka

Product code / Produkt code / Termékkód / Cod produs / Kód produkta: 25340. Használati utasítás Manual de utilizare Užívateľská príručka Product code / Produkt code / Termékkód / Cod produs / Kód produkta: 25340 User Manual Használati utasítás Manual de utilizare Užívateľská príručka EN User Manual Functions: This product is capable of

Részletesebben

33. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2006. már ci us 27., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 3887, Ft

33. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2006. már ci us 27., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 3887, Ft A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2006. már ci us 27., hétfõ 33. szám Ára: 3887, Ft TARTALOMJEGYZÉK 62/2006. (III. 27.) Korm. r. Az egyes pénzbeli szociális ellátások elszámolásának szabályairól...

Részletesebben

Using the CW-Net in a user defined IP network

Using the CW-Net in a user defined IP network Using the CW-Net in a user defined IP network Data transmission and device control through IP platform CW-Net Basically, CableWorld's CW-Net operates in the 10.123.13.xxx IP address range. User Defined

Részletesebben

FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN

FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN Földrajz olasz nyelven középszint 1121 É RETTSÉGI VIZSGA 2011. október 18. FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ NEMZETI ERŐFORRÁS MINISZTÉRIUM Parte

Részletesebben

Lingua italiana Turismo

Lingua italiana Turismo BGF NYVK Lingua italiana Turismo Modello B2 Composizione professionale 50 minuti 20 punti SCRIVERE SUL FOGLIO DELLE RISPOSTE. (Az alábbiakban a feladatlap után a javításhoz használt megoldási javaslaton

Részletesebben

T Á J É K O Z T A T Ó. A 1108INT számú nyomtatvány a http://www.nav.gov.hu webcímen a Letöltések Nyomtatványkitöltő programok fülön érhető el.

T Á J É K O Z T A T Ó. A 1108INT számú nyomtatvány a http://www.nav.gov.hu webcímen a Letöltések Nyomtatványkitöltő programok fülön érhető el. T Á J É K O Z T A T Ó A 1108INT számú nyomtatvány a http://www.nav.gov.hu webcímen a Letöltések Nyomtatványkitöltő programok fülön érhető el. A Nyomtatványkitöltő programok fület választva a megjelenő

Részletesebben

Undersink Cabinet Assembly instruction. Szafka pod umywalkæ Instrukcja montaýu. Mosdó alatti szekrény Szerelési utasítás

Undersink Cabinet Assembly instruction. Szafka pod umywalkæ Instrukcja montaýu. Mosdó alatti szekrény Szerelési utasítás GB Undersink Cabinet Assembly instruction PL Szafka pod umywalkæ Instrukcja montaýu HU Mosdó alatti szekrény Szerelési utasítás SI Spodnja omarica umivalnika Navodilo za monta o CZ Skøínka pod umyvadlo

Részletesebben

40. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2006. áp ri lis 7., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 207, Ft. Oldal

40. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2006. áp ri lis 7., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 207, Ft. Oldal A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2006. áp ri lis 7., péntek 40. szám Ára: 207, Ft TARTALOMJEGYZÉK 83/2006. (IV. 7.) Korm. r. A pénzbeli és természetbeni szociális ellátások igénylésének és

Részletesebben

Viaggi Alloggio. Alloggio - Cercare. Alloggio - Prenotare. Chiedere indicazioni sull'alloggio

Viaggi Alloggio. Alloggio - Cercare. Alloggio - Prenotare. Chiedere indicazioni sull'alloggio - Cercare Dove posso trovare? Chiedere indicazioni sull'alloggio Hol találom a?... una camera in affitto?... kiadó szoba?... un ostello?...hostel?... un albergo?... egy hotel?... un bed and breakfast?...bed

Részletesebben

6. szám. 2006/6. szám HATÁROZATOK TÁRA 51. Budapest, 2006. feb ru ár 13., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 414, Ft. Oldal

6. szám. 2006/6. szám HATÁROZATOK TÁRA 51. Budapest, 2006. feb ru ár 13., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 414, Ft. Oldal 2006/6. HATÁROZATOK TÁRA 51 Budapest, 2006. feb ru ár 13., hétfõ 6. TARTALOMJEGYZÉK 2019/2006. (II. 13.) Korm. h. Az Or szá gos Tu do má nyos Ku ta tá si Alap prog ra mok 2006. évi több - lettámogatához

Részletesebben

FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN GEOGRAFIA

FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN GEOGRAFIA Földrajz olasz nyelven középszint 0612 É RETTSÉGI VIZSGA 2006. október 25. FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN GEOGRAFIA KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA ESAME DI MATURITÁ SCRITTO DI LIVELLO MEDIO JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI

Részletesebben

Alloy 718 UNS: N 07718

Alloy 718 UNS: N 07718 Alloy 718 1 Alloy 718 UNS: N 07718 Autres appellations France : NC 19 Fe Nb Germany : 2.4668 / Ni Cr 19 Nb Mo Euronorm : Ni Cr 19 Nb Mo Aerospace (high-temperature working components, fasteners...). Naval

Részletesebben

Always there to help you. Register your product and get support at HTB3280. Question? Contact Philips.

Always there to help you. Register your product and get support at   HTB3280. Question? Contact Philips. Always there to help you Register your product and get support at www.philips.com/support Question? Contact Philips HTB3280 Quick start guide FI Lue kaikki turvallisuustiedot ennen tuotteen käyttöä FR

Részletesebben

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2013 A CSOPORT. on of for from in by with up to at

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2013 A CSOPORT. on of for from in by with up to at ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2013 A CSOPORT A feladatok megoldására 45 perc áll rendelkezésedre, melyből körülbelül 10-15 percet érdemes a levélírási feladatra szánnod. Sok sikert! 1. Válaszd ki a helyes

Részletesebben

Hogyan használja az OROS online pótalkatrész jegyzéket?

Hogyan használja az OROS online pótalkatrész jegyzéket? Hogyan használja az OROS online pótalkatrész jegyzéket? Program indítása/program starts up Válassza ki a weblap nyelvét/choose the language of the webpage Látogasson el az oros.hu weboldalra, majd klikkeljen

Részletesebben

MARQUE: TEFAL REFERENCE: PP1149V0 CODIC:

MARQUE: TEFAL REFERENCE: PP1149V0 CODIC: MARQUE: TEFAL REFERENCE: PP1149V0 CODIC: 4585674 NOTICE CLASSIC Notice d utilisation Inruction manual Инструкция по эксплуатации www.tefal.com 2015900756-01 FR EN NL DE IT ES PT DA PARTICIPONS À LA PROTECTION

Részletesebben

136 Con Dolore. Tenor 1. Tenor 2. Bariton. Bass. Trumpet in Bb 2. Trombone. Organ. Tube bell. Percussions

136 Con Dolore. Tenor 1. Tenor 2. Bariton. Bass. Trumpet in Bb 2. Trombone. Organ. Tube bell. Percussions Tenor 1 Tenor 2 Bariton Bass Trumpet in Bb 1 Trumpet in Bb 2 Trombone Percussions Organ 136 Con Dolore Tube bell X. Nikodémus: Mer - re vagy, Jé - zus, hol ta - lál - lak? Mu-tass u - tat az út - ta- lan

Részletesebben

MESEBÁL 3.A hõs kisegér Huszti Zoltán

MESEBÁL 3.A hõs kisegér Huszti Zoltán MSBÁL. hõs kisegér Huszti Zoltán nek 12 Marsch lt egy - szerélt a kam - ra sar - ka mé - lyén, Laczó Zoltán Vince lt egy - szerélt egy órus ora hõs kis - e-gér. Hosz - szú far - ka volt és büsz - ke nagy

Részletesebben

FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN

FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN Földrajz olasz nyelven középszint 1112 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2014. május 15. FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA 1. ESERCIZIO

Részletesebben

MINIKONYHA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Modell: OMK-30. Csak háztartási használatra

MINIKONYHA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Modell: OMK-30. Csak háztartási használatra HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MINIKONYHA Modell: OMK-30 Köszönjük,hogy Orion terméket választott. Kérjük figyelmesen olvassa el az alábbi tájékoztatót. Csak háztartási használatra FONTOS BIZTONSÁGI ELŐ ÍRÁSOK 1.

Részletesebben

Contact us Toll free (800) fax (800)

Contact us Toll free (800) fax (800) Table of Contents Thank you for purchasing our product, your business is greatly appreciated. If you have any questions, comments, or concerns with the product you received please contact the factory.

Részletesebben

Palettenregal System PRO Pallet racking system PRO PL-PRO. Innovative Lagerlösungen Innovative Storage Solutions

Palettenregal System PRO Pallet racking system PRO PL-PRO. Innovative Lagerlösungen Innovative Storage Solutions 022009 Innovative Lagerlösungen Innovative Storage Solutions Palettenregal System PRO Pallet racking system PRO DE GB FR BE ES PT IT DK HU PL CZ SK RO Aufbau und Bedienanleitung Instructions for assembly

Részletesebben

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2008. jú ni us 25., szerda. 93. szám. Ára: 2400, Ft

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2008. jú ni us 25., szerda. 93. szám. Ára: 2400, Ft A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2008. jú ni us 25., szerda 93. szám Ára: 2400, Ft A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2008. jú ni us 25., szerda 93. szám Ára: 2400, Ft TARTALOMJEGYZÉK

Részletesebben

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2006. áp ri lis 19., szerda 46. szám I. kötet Ára: 1679, Ft TARTALOMJEGYZÉK 20/2006. (IV. 19.) BM r. A belügyminiszter irányítása alá tartozó szervek, valamint

Részletesebben

Smart Home WiFi kültéri kamera Kézikönyv WiFi Kamera WiFi Cámara Camera WiFi Caméra WiFi

Smart Home WiFi kültéri kamera Kézikönyv WiFi Kamera WiFi Cámara Camera WiFi Caméra WiFi SV-DB4MX-B Smart Home WiFi kültéri kamera Kézikönyv WiFi Kamera WiFi Cámara Camera WiFi Caméra WiFi Az otthona még intelligensebb védelme 4M 30m 84 deg. DC 12V Ethernet Nem tartozék MAX Non inclusa 32GB

Részletesebben

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2008. már ci us 17., hétfõ. 44. szám. Ára: 250, Ft

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2008. már ci us 17., hétfõ. 44. szám. Ára: 250, Ft A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2008. már ci us 17., hétfõ 44. szám Ára: 250, Ft A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2008. már ci us 17., hétfõ 44. szám TARTALOMJEGYZÉK 2008:

Részletesebben

Angol Középfokú Nyelvvizsgázók Bibliája: Nyelvtani összefoglalás, 30 kidolgozott szóbeli tétel, esszé és minta levelek + rendhagyó igék jelentéssel

Angol Középfokú Nyelvvizsgázók Bibliája: Nyelvtani összefoglalás, 30 kidolgozott szóbeli tétel, esszé és minta levelek + rendhagyó igék jelentéssel Angol Középfokú Nyelvvizsgázók Bibliája: Nyelvtani összefoglalás, 30 kidolgozott szóbeli tétel, esszé és minta levelek + rendhagyó igék jelentéssel Timea Farkas Click here if your download doesn"t start

Részletesebben

75. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2007. jú ni us 15., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 2478, Ft. Oldal

75. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2007. jú ni us 15., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 2478, Ft. Oldal A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2007. jú ni us 15., péntek 75. szám Ára: 2478, Ft TARTALOMJEGYZÉK 2007: LXI. tv. A cég nyil vá nos ság ról, a bí ró sá gi cég el já rás ról és a vég el szá

Részletesebben

BKI13ATEX0030/1 EK-Típus Vizsgálati Tanúsítvány/ EC-Type Examination Certificate 1. kiegészítés / Amendment 1 MSZ EN 60079-31:2014

BKI13ATEX0030/1 EK-Típus Vizsgálati Tanúsítvány/ EC-Type Examination Certificate 1. kiegészítés / Amendment 1 MSZ EN 60079-31:2014 (1) EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány (2) A potenciálisan robbanásveszélyes környezetben történő alkalmazásra szánt berendezések, védelmi rendszerek 94/9/EK Direktíva / Equipment or Protective Systems Intended

Részletesebben

Kösd össze az összeillı szórészeket!

Kösd össze az összeillı szórészeket! há tor gyöngy tás mor kás fu ház ál rom á mos sá rus szo dály moz szít szom széd ol vad pond ró dí ves da dony ned rál süly lyed tom na ka bog ge gár bál dol lo bol bun bát bár da bo be kar pa e ca koc

Részletesebben

Küchenradio Keukenradio Radio de cuisine Radio para cocina Radio da cucina Kitchen radio Radio kuchenne Konyhai rádió Кухонне радіо Радио для кухни

Küchenradio Keukenradio Radio de cuisine Radio para cocina Radio da cucina Kitchen radio Radio kuchenne Konyhai rádió Кухонне радіо Радио для кухни D NL F E I GB PL H UA RUS Küchenradio Keukenradio Radio de cuisine Radio para cocina Radio da cucina Kitchen radio Radio kuchenne Konyhai rádió Кухонне радіо Радио для кухни Bedienungsanleitung/Garantie

Részletesebben

EL-ES03HQ. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky Română Ελληνικά. MANUAL (p. 2) TV SMART POWER SAVER

EL-ES03HQ. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky Română Ελληνικά. MANUAL (p. 2) TV SMART POWER SAVER MANUAL (p. 2) TV SMART POWER SAVER MODE D EMPLOI (p. 8) Economiseur d énergie intelligent pour TV MANUALE (p. 14) RISPARMIATORE DI ENERGIA PER TV HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 20.) INTELLIGENS TV ENERGIAMEGTAKARÍTÓ

Részletesebben

USER MANUAL Guest user

USER MANUAL Guest user USER MANUAL Guest user 1 Welcome in Kutatótér (Researchroom) Top menu 1. Click on it and the left side menu will pop up 2. With the slider you can make left side menu visible 3. Font side: enlarging font

Részletesebben

ASUS Transformer Pad útmutató

ASUS Transformer Pad útmutató útmutató TF300TG 3G kapcsolatkezelő A SIM-kártya behelyezése 1. Egy kiegyenesített gemkapocs segítségével nyomja meg a SIMkártyatartó kilökő gombját. HUG7210 2. Vegye ki a tartót. Helyezze el a kártyát

Részletesebben

CABO VERDE ILHA DO SAL

CABO VERDE ILHA DO SAL Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) CABO VERDE ILHA DO SAL DESDE 638 8 DIAS / 7 NOITES VERÃO ILHA DO SAL - VOO EXTRA LISBOA ÁGUAHOTELS SAL VILA VERDE **** VOO LIS - TAP - SÁBADO (1879) Verão Ilha do Sal -

Részletesebben

29. szám. I. rész HATÁROZATOK. A Kormány határozatai. A Kormány

29. szám. I. rész HATÁROZATOK. A Kormány határozatai. A Kormány 006/9. HATÁROZATOK TÁRA 59 Budapest, 006. június 8., szerda TARTALOMJEGYZÉK /006. (VI. 8.) Korm. h. A Magyar Köztársaság minisztériumainak felsorolásáról szóló 006. évi LV. tör vény. -ából ere dõ egyes

Részletesebben

KOCSÁR MIKLÓS. Dalok magyar költ k verseire

KOCSÁR MIKLÓS. Dalok magyar költ k verseire KOCSÁR MIKLÓS Dalok magyar költk verseire Énekhangra és zongorára 2. Gyurkovics Tibor versei ÖLELJ MEG ENGEM, ISTEN 1. Fönn 2. Antifóna 3. Figura 4. Istenem LÁTJÁTOK FELEIM KÉRÉS EGYHELYBEN POR-DAL Kontrapunkt

Részletesebben

Eladni könnyedén? Oracle Sales Cloud. Horváth Tünde Principal Sales Consultant 2014. március 23.

Eladni könnyedén? Oracle Sales Cloud. Horváth Tünde Principal Sales Consultant 2014. március 23. Eladni könnyedén? Oracle Sales Cloud Horváth Tünde Principal Sales Consultant 2014. március 23. Oracle Confidential Internal/Restricted/Highly Restricted Safe Harbor Statement The following is intended

Részletesebben

Lexington Public Schools 146 Maple Street Lexington, Massachusetts 02420

Lexington Public Schools 146 Maple Street Lexington, Massachusetts 02420 146 Maple Street Lexington, Massachusetts 02420 Surplus Printing Equipment For Sale Key Dates/Times: Item Date Time Location Release of Bid 10/23/2014 11:00 a.m. http://lps.lexingtonma.org (under Quick

Részletesebben

HAMBURG Használati útmutató Vezérlőmodul UKSM 24VDC Cikkszám: 260.033

HAMBURG Használati útmutató Vezérlőmodul UKSM 24VDC Cikkszám: 260.033 HABURG Használati útmutató Vezérlőmodul UKS 24VDC Cikkszám: 260.033 Brandschutz-Technik und Rauchabzug GmbH Schnackenburgallee 41d D-22525 Hamburg Germany +49 40 89 71 20-0 Fax: +49 40 89 71 20-20 Internet:

Részletesebben

Széchenyi István Egyetem www.sze.hu/~herno

Széchenyi István Egyetem www.sze.hu/~herno Oldal: 1/6 A feladat során megismerkedünk a C# és a LabVIEW összekapcsolásának egy lehetőségével, pontosabban nagyon egyszerű C#- ban írt kódból fordítunk DLL-t, amit meghívunk LabVIEW-ból. Az eljárás

Részletesebben

Barni har ma dik szü le tés nap já ra ka pott

Barni har ma dik szü le tés nap já ra ka pott Me se ku tyá val és bi cik li vel Barni har ma dik szü le tés nap já ra ka pott egy gyö nyö rû bi cik lit. volt két nagy ke re ke, két kis ke re ke, egy szél vé dõ je, ben zin tar tá lya, szi ré ná ja,

Részletesebben

ENERGIAKÖLTSÉG MÉRŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 3. 19. oldal Rend. sz.:: 1340670 4500PRO D Változat: 04/15 Ez a használati útmutató ehhez a termékhez tartozik. Az útmutató fontos tudnivalókat tartalmaz az üzembe

Részletesebben

Probl me J1 - Le trident

Probl me J1 - Le trident Probl me J1 - Le trident Directives pour l'évaluation : Il y a cinq cas d essai, qui valent 3 points chacun. entrée 1 Entrez la hauteur des pointes: 2 Entrez l espacement entre les pointes: 3 Entrez la

Részletesebben

HASZNÁLATI ÉS TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

HASZNÁLATI ÉS TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ HSZNÁLTI ÉS TELEPÍTÉSI ÚTMUTTÓ INTEGRÁLT RENDSZERSZBÁLYZÓ 3.0211522 MD11029-2011-10-20 TRTLOMJEGYZÉK 4 5 10 12 14 16 18 22 IR 7 1 2 3 4 5 6 1. 2. 3. 5. 1. 2. 3. 5. HMV 08: 50 VE 10/06/11 M01 U: 00. 0

Részletesebben

1.1. EGYETLEN KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE... 124 1.2. KÉT KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE... 124 2.1. BEKAPCSOLT/KÉSZENLÉTI ÁLLAPOT... 125

1.1. EGYETLEN KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE... 124 1.2. KÉT KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE... 124 2.1. BEKAPCSOLT/KÉSZENLÉTI ÁLLAPOT... 125 TÁRGYMUTATÓ Fejezet 1: ÜZEMBE HELYEZÉS...124 1.1. EGYETLEN KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE... 124 1.2. KÉT KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE... 124 Fejezet 2: FUNKCIÓK...125 2.1. BEKAPCSOLT/KÉSZENLÉTI ÁLLAPOT... 125

Részletesebben

Get started Bevezetés Introducere

Get started Bevezetés Introducere Get started Bevezetés Introducere Get started Bevezetés Introducere 1 Use the supplied power adapter to connect the charging station to a power outlet. Place Eve Flare on the charging station to commence

Részletesebben

A Nem ze ti Kul tu rá lis Alap Bizottságának határozatai 835. 25/2006. (IV. 3.) ha tá ro zat 835. 26/2006. (IV. 3.

A Nem ze ti Kul tu rá lis Alap Bizottságának határozatai 835. 25/2006. (IV. 3.) ha tá ro zat 835. 26/2006. (IV. 3. 834 NKA HÍRLEVÉL TARTALOMJEGYZÉK A Nem ze ti Kul tu rá lis Alap Bizottságának határozatai 835 25/2006. (IV. 3.) ha tá ro zat 835 26/2006. (IV. 3.) ha tá ro zat 836 27/2006. (IV. 3.) ha tá ro zat 837 28/2006.

Részletesebben

Proxer 7 Manager szoftver felhasználói leírás

Proxer 7 Manager szoftver felhasználói leírás Proxer 7 Manager szoftver felhasználói leírás A program az induláskor elkezdi keresni az eszközöket. Ha van olyan eszköz, amely virtuális billentyűzetként van beállítva, akkor azokat is kijelzi. Azokkal

Részletesebben

Zenei tábor Bózsva

Zenei tábor Bózsva Zenei tábor Bózsva 2015 Sopran Alt Tenor Bass Con moto q = 69 Wa Éb Wa Éb Wa Éb Wa Éb chet redj chet redj chet redj chet redj Paulus, N 15. Choral auf! em auf! em auf! em auf! em ruft ber, ruft ber, ruft

Részletesebben

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Heating Solutions

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Heating Solutions MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Danfoss Danfoss Link Link HC Hidronikus HC Hydronic szabályozó Controller Szerelési Installation útmutató Guide Danfoss Heating Solutions Szerelési útmutató Tartalomjegyzék

Részletesebben

TIHANYI FRIEZE FRÍZ. (2015) for viola and ensemble brácsára és kamaraegyüttesre. Op. 70 SCORE PARTITÚRA. for perusal only EDITIO MUSICA BUDAPEST T-34

TIHANYI FRIEZE FRÍZ. (2015) for viola and ensemble brácsára és kamaraegyüttesre. Op. 70 SCORE PARTITÚRA. for perusal only EDITIO MUSICA BUDAPEST T-34 TIHANYI FRIEZE FRÍZ (201) or viola and ensemble brácsára és kamaraegyüttesre O. 0 SCORE PARTITÚRA EDITIO MUSICA BUDAPEST A artitúra és a hozzá tartozó szólamanyag az Editio Musica Budaest tulajdona, ezért

Részletesebben

ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP

ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP CHILD S DATA / GYERMEK ADATAI PLEASE FILL IN THIS INFORMATION WITH DATA BASED ON OFFICIAL DOCUMENTS / KÉRJÜK, TÖLTSE KI A HIVATALOS DOKUMENTUMOKBAN SZEREPLŐ ADATOK

Részletesebben

104. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2005. jú li us 26., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1150, Ft. Oldal

104. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2005. jú li us 26., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1150, Ft. Oldal A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2005. jú li us 26., kedd 104. Ára: 1150, Ft TARTALOMJEGYZÉK 67/2005. (VII. 26.) FVM r. A 2004. évi nem ze ti ha tás kör ben nyúj tott ag rár- és vi dék fej

Részletesebben

Csatlakozás a BME eduroam hálózatához Setting up the BUTE eduroam network

Csatlakozás a BME eduroam hálózatához Setting up the BUTE eduroam network Csatlakozás a BME eduroam hálózatához Setting up the BUTE eduroam network Table of Contents Windows 7... 2 Windows 8... 6 Windows Phone... 11 Android... 12 iphone... 14 Linux (Debian)... 20 Sebők Márton

Részletesebben

Sia il nostro Partner. Relazioni Curate da un Assistenza Clienti di Qualità

Sia il nostro Partner. Relazioni Curate da un Assistenza Clienti di Qualità Sia il nostro Partner Relazioni Curate da un Assistenza Clienti di Qualità Tutti hanno un approccio diverso 2 Dove si trova il Cliente? 3 Cosa vuole il Cliente? 4 Cosa vuole l Imprenditore? 5 Come mi trova?

Részletesebben

HU) FIGYELMEZTETÉS! EN) WARNING!

HU) FIGYELMEZTETÉS! EN) WARNING! OJ u C nice HU) FIGYELMEZTETÉS! Gondosan olvassa el és pontosan kövesse ezeket az utasításokat, és tartsa meg, hogy a jövőben is használhassa. A telepítést "szakember" módjára, szigorúan a telepítési utasításokat

Részletesebben

79. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2005. jú ni us 14., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1472, Ft. Oldal

79. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2005. jú ni us 14., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1472, Ft. Oldal A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2005. jú ni us 14., kedd 79. szám TARTALOMJEGYZÉK 2005: XLVI. tv. A ma gyar ál lam pol gár ság ról szóló 1993. évi LV. tör vény és a kül föl di ek be uta

Részletesebben

A Griff halála. The Death of Griff. énekhangra / for voice. jön. œ œ. œ œ œ. œ J. œ œ œ b J œ. & œ œ. n œ œ # œ œ. szí -vű sze-gé-nyek kon-ga.

A Griff halála. The Death of Griff. énekhangra / for voice. jön. œ œ. œ œ œ. œ J. œ œ œ b J œ. & œ œ. n œ œ # œ œ. szí -vű sze-gé-nyek kon-ga. A Giff hlál The Deth of Giff éekhg / fo voice Vákoyi Aikó vesée / o Aikó Vákoyi s poe (A vih születése / Bith of Sto) # Ngy i - dő ö Ngy i - dő ö Ngy i - dő ö #. # #. # #. Tás Beische-Mtyó #. #. # #. #..

Részletesebben

72. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2005. május 31., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 506, Ft. Oldal

72. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2005. május 31., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 506, Ft. Oldal A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2005. május 31., kedd 72. szám Ára: 506, Ft TARTALOMJEGYZÉK 2005: XXXVII. tv. Má jus 9-e Eu ró pa Nap já vá nyil vá ní tá sá ról... 3520 2005: XXXVIII. tv.

Részletesebben

A SZOCIÁLIS ÉS MUNKAÜGYI MINISZTÉRIUM ÉS AZ ORSZÁGOS MUNKAVÉDELMI ÉS MUNKAÜGYI FÕFELÜGYELÕSÉG HIVATALOS LAPJA. Tartalom

A SZOCIÁLIS ÉS MUNKAÜGYI MINISZTÉRIUM ÉS AZ ORSZÁGOS MUNKAVÉDELMI ÉS MUNKAÜGYI FÕFELÜGYELÕSÉG HIVATALOS LAPJA. Tartalom VI. ÉVFOLYAM 2. szám 2008. feb ru ár 25. A SZOCIÁLIS ÉS MUNKAÜGYI MINISZTÉRIUM ÉS AZ ORSZÁGOS MUNKAVÉDELMI ÉS MUNKAÜGYI FÕFELÜGYELÕSÉG HIVATALOS LAPJA Munkaügyi Közlöny Szerkesztõsége 1054 Budapest, Alkotmány

Részletesebben

NAGYÍTÁS MOL NÁR ISCSU ISTVÁN RAINER M. JÁ NOS SÁRKÖZY RÉKA A HATVANAS ÉVEK VILÁGA 339

NAGYÍTÁS MOL NÁR ISCSU ISTVÁN RAINER M. JÁ NOS SÁRKÖZY RÉKA A HATVANAS ÉVEK VILÁGA 339 NAGYÍTÁS MOL NÁR ISCSU ISTVÁN RAINER M. JÁ NOS SÁRKÖZY RÉKA A HATVANAS ÉVEK VILÁGA 339 338 A fény ké pe ket a Ma gyar Nem ze ti Mú ze um Tör té ne ti Fény kép tárából (Nép sza bad ságar chí vu m, Ká dár

Részletesebben

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. 2006: CXXVII. tv. A Ma gyar Köz tár sa ság 2007. évi költ ség ve té sé rõl... 12730

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. 2006: CXXVII. tv. A Ma gyar Köz tár sa ság 2007. évi költ ség ve té sé rõl... 12730 A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2006. de cem ber 22., péntek TARTALOMJEGYZÉK 1. kö tet 2006: CXXVII. tv. A Ma gyar Köz tár sa ság 2007. évi költ ség ve té sé rõl... 12730 Oldal 2. kö tet

Részletesebben

Website beoordeling itd.hu

Website beoordeling itd.hu Website beoordeling itd.hu Gegenereerd op Juli 19 2015 16:48 PM De score is 60/100 SEO Content Title ITD.HU - mértékadó gazdasági portál - ITD Lengte : 41 Perfect, uw title tag bevat tussen de 10 en 70

Részletesebben

148. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2006. de cem ber 5., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1701, Ft. Oldal

148. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2006. de cem ber 5., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1701, Ft. Oldal A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2006. de cem ber 5., kedd 148. szám Ára: 1701, Ft TARTALOMJEGYZÉK 2006: C. t v. A kül föl di bi zo nyít vá nyok és ok le ve lek el is me ré sé rõl szóló 2001.

Részletesebben

PNI Turbo Heat 2900W Calorifer electric cu ulei Electric oil heater Elektromos olaj radiátor

PNI Turbo Heat 2900W Calorifer electric cu ulei Electric oil heater Elektromos olaj radiátor PNI Turbo Heat 2900W Calorifer electric cu ulei Electric oil heater Elektromos olaj radiátor - Manual de utilizare - - User manual - - Használati útmutató - Caracteristici principale: 1. Durata mare de

Részletesebben

BALÁZS HORVÁTH. Escalator

BALÁZS HORVÁTH. Escalator BALÁZS HORVÁTH Escalator per tromba in Do e pianorte / for trumpet in C and piano Original version for trumpet and orchestra was composed for the final round of the International Trumpet Competition, Debrecen,

Részletesebben

19. szám. II. rész JOGSZABÁLYOK. A Kormány tagjainak A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. A pénzügyminiszter 12/2005. (II. 16.

19. szám. II. rész JOGSZABÁLYOK. A Kormány tagjainak A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. A pénzügyminiszter 12/2005. (II. 16. A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2005. feb ru ár 16., szerda 19. szám TARTALOMJEGYZÉK 12/2005. (II. 16.) PM r. A kincs tá ri rend szer mû kö dé sé vel kap cso la tos pénz ügyi szolgálta -

Részletesebben

LVII. ÉVFOLYAM 2. SZÁM ÁRA: 874 Ft 2006. ja nu ár 27.

LVII. ÉVFOLYAM 2. SZÁM ÁRA: 874 Ft 2006. ja nu ár 27. LVII. ÉVFOLYAM 2. SZÁM ÁRA: 874 Ft 2006. ja nu ár 27. T A R T A L O M Szám Tárgy O l d a l Törvények 2006: X. tv. A szövetkezetekrõl --------------------------------------- 370 2006: XI. tv. Az ál lat

Részletesebben

KERÜLETI DIÁKHETEK VERSENYKIÍRÁS 2017.

KERÜLETI DIÁKHETEK VERSENYKIÍRÁS 2017. 1183. Budapest, Thököly u. 11. Tel.: 290-0642 Fax: 290-8222. KERÜLETI DIÁKHETEK VERSENYKIÍRÁS 2017. Kapcsolattartó: Dobner Tímea Erzsébet dobner.timea@gmail.com Játékos irodalmi és nyelvi vetélkedő 1183

Részletesebben

English Deutsch Nederlands Français Italiano Español Polski Česky Magyar

English Deutsch Nederlands Français Italiano Español Polski Česky Magyar Operating Instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Mode d emploi Manuale d istruzioni Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze Kezelési útmutató Microwave Oven Mikrowellengerät

Részletesebben

STUDENT LOGBOOK. 1 week general practice course for the 6 th year medical students SEMMELWEIS EGYETEM. Name of the student:

STUDENT LOGBOOK. 1 week general practice course for the 6 th year medical students SEMMELWEIS EGYETEM. Name of the student: STUDENT LOGBOOK 1 week general practice course for the 6 th year medical students Name of the student: Dates of the practice course: Name of the tutor: Address of the family practice: Tel: Please read

Részletesebben

Gyõr Megyei Jogú Város Önkormányzata egyszerû eljárás ajánlattételi felhívása (12070/2004)

Gyõr Megyei Jogú Város Önkormányzata egyszerû eljárás ajánlattételi felhívása (12070/2004) 356 Közbeszerzési Értesítõ, a Közbeszerzések Tanácsa Hivatalos Lapja (2005. I. 5.) 1. szám Pos tai irá nyí tó szám: 1163 Te le fon: 401-1459 Telefax: E-ma il: B. MEL LÉK LET: A RÉ SZEK RE VO NAT KO ZÓ

Részletesebben

Festival de la Francophonie 2014. Concours «dis-moi dix mots à la folie!»

Festival de la Francophonie 2014. Concours «dis-moi dix mots à la folie!» Festival de la Francophonie 2014 Concours «dis-moi dix mots à la folie!» Réalisez des productions littéraires avec vos classes autour de la poésie, du conte, du théâtre! Premier prix : un séjour pédagogique

Részletesebben

EN United in diversity EN A8-0206/419. Amendment

EN United in diversity EN A8-0206/419. Amendment 22.3.2019 A8-0206/419 419 Article 2 paragraph 4 point a point i (i) the identity of the road transport operator; (i) the identity of the road transport operator by means of its intra-community tax identification

Részletesebben

VELUX INTEGRA KLI 110

VELUX INTEGRA KLI 110 VELUX INTEGRA KLI 110 ENGLISH: Declaration of Conformity DEUTSCH: Konformitätserklärung FRANÇAIS : Déclaration de Conformité DANSK: Overensstemmelseserklæring NEDERLANDS: Verklaring van overeenkomstigheid

Részletesebben

132. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, ok tó ber 4., csütörtök TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 966, Ft. Oldal

132. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, ok tó ber 4., csütörtök TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 966, Ft. Oldal A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2007. ok tó ber 4., csütörtök 132. szám Ára: 966, Ft TARTALOMJEGYZÉK 254/2007. (X. 4.) Korm. r. Az ál lam i va gyon nal való gaz dál ko dás ról... 9636 255/2007.

Részletesebben

A MAGYAR KÖZLÖNY MELLÉKLETE T A R T A L O M

A MAGYAR KÖZLÖNY MELLÉKLETE T A R T A L O M A MAGYAR KÖZLÖNY MELLÉKLETE Budapest, 2006. március 8. Meg je le nik minden szerdán. IX. évfolyam, 2006/10. szám Ára: 345 Ft T A R T A L O M I. FÕRÉSZ: Személyi és szer ve ze ti hírek Sze mély ügyi hírek...

Részletesebben

WHAT WE DO BEFORE THE EXCHANGE MIT CSINÁLTUNK A KÖZÖS MUNKA ELŐTT COSA ABBIAMO FATTO PRIMA DELLO SCAMBIO

WHAT WE DO BEFORE THE EXCHANGE MIT CSINÁLTUNK A KÖZÖS MUNKA ELŐTT COSA ABBIAMO FATTO PRIMA DELLO SCAMBIO Tecnical school "G.G. Marinoni Udine - Italy WHAT WE DO BEFORE THE EXCHANGE MIT CSINÁLTUNK A KÖZÖS MUNKA ELŐTT COSA ABBIAMO FATTO PRIMA DELLO SCAMBIO Our preparatory work is based on use of working languages

Részletesebben

English PATROL 24VDC SOROMPÓ HASZNÁLATI UTASÍTÁS

English PATROL 24VDC SOROMPÓ HASZNÁLATI UTASÍTÁS English PATROL 24VDC SOROMPÓ HASZNÁLATI UTASÍTÁS English 3.3 Hand configuration changing As standard the system is supplied in right-hand configuration. To fit the barrier in the left-hand position, follow

Részletesebben

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2007. má jus 21., hétfõ 63. szám I. kö tet Ára: 3234, Ft TARTALOMJEGYZÉK 2007: XXXIX. tv. Egyes adótör vények mó do sí tá sá ról... 4132 18/2007. (V. 21.)

Részletesebben

FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN

FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN Földrajz olasz nyelven középszint 1612 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2016. május 13. FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA Chiave

Részletesebben

Minta ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA II. Minta VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

Minta ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA II. Minta VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA II. A feladatsor három részből áll VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY 1. A vizsgáztató társalgást kezdeményez a vizsgázóval. 2. A vizsgázó egy szituációs feladatban vesz részt a

Részletesebben

Ültetési és öntözési javaslatok. Planting and watering instructions

Ültetési és öntözési javaslatok. Planting and watering instructions Ültetési és öntözési javaslatok Planting and watering instructions 1 Önöntöző-rendszer Sub-irrigation 2 Kedves növénykedvelő A LECHUZA önöntöző rendszerrel növényeink természetüknél fogva gyönyörű virágokat

Részletesebben

172. szám II. kö tet. II. rész JOGSZABÁLYOK. A Kormány tagjainak A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA

172. szám II. kö tet. II. rész JOGSZABÁLYOK. A Kormány tagjainak A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2005. de cem ber 29., csütörtök 172. szám II. kö tet TARTALOMJEGYZÉK 125/2005. (XII. 29.) GKM r. A köz úti jár mû vek mû sza ki meg vizs gá lá sá ról szóló

Részletesebben

FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ Földrajz olasz nyelven középszint 1712 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2017. május 19. FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA Chiave di correzione

Részletesebben

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2008. feb ru ár 26., kedd. 31. szám I. kötet. Ára: 895, Ft

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2008. feb ru ár 26., kedd. 31. szám I. kötet. Ára: 895, Ft A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2008. feb ru ár 26., kedd 31. szám I. kötet Ára: 895, Ft A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2008. feb ru ár 26., kedd 31. szám I. kötet TARTALOMJEGYZÉK

Részletesebben